La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Goodnight My Someone de Barbara Cook


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Goodnight My Someone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Barbara Cook


Plus de photos !
Toutes les chansons de Barbara Cook

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Barbara Cook

Album - BO The Music Man (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO The Music Man (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Goodnight My Someone

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Goodnight My Someone (Bonne Nuit Mon Inconnu *)
 
(Marian)    (Marian)
 
Goodnight, my someone    Bonne nuit, mon inconnu
Goodnight, my love,    Bonne nuit, mon amour,
Sleep tight, my someone,    Dors bien, mon inconnu,
Sleep tight, my love,    Dors bien, mon amour,
Our star is shining, it's brightest light    Notre étoile brille de son plus bel éclat
For goodnight, my love, for goodnight, my love    Car bonne nuit, mon amour, bonne nuit, mon amour
Sweet dreams be yours, dear,    Que tes rêves soient doux, chéri,
If dreams there be    Si rêves il y a
Sweet dreams to carry you close to me.    De doux rêves qui te mèneront à moi
I wish they may and I wish they might    Je souhaite qu'ils le puissent et je souhaite qu'ils le fassent
Now goodnight, my someone, goodnight    A présent bonne nuit, mon inconnu, bonne nuit
True love can be whispered from heart to heart    Le véritable amour peut se murmurer d'un coeur à l'autre
When lovers are parted they say    Quand les amoureux sont séparés dit-on
But I must depend on a wish and a star    Mais je dois m'en remettre à un voeux et à une étoile
As long as my heart doesn't know who you are,    Tant que mon coeur ne saura pas qui tu es,
Sweet dreams be yours dear,    Que tes rêves soient doux, chéri,
If dreams there be    Si rêves il y a
Sweet dreams to carry you close to me.    De doux rêves qui te mèneront à moi.
I wish they may and I wish they might    Je souhaite qu'ils le puissent et je souhaite qu'ils le fassent
Now goodnight, my someone, goodnight.    A présent bonne nuit, mon inconnu, bonne nuit.
Goodnight,    Bonne nuit,
Goodnight.    Bonne nuit.
 
Marian, héroïne de cette comédie musicale, adresse cette chanson à cette moitié qui, dit-on, nous attend tous sur le chemin de notre vie. Compte tenu de ce contexte et des paroles j'ai choisi de traduire someone par inconnu le trouvant plus harmonieux et mélodieux. Si vous avez d'autres suggestions, n'hésitez pas.

Réalisée par : wonderwall
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons