La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Good Times de The Rolling Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Good Times

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rolling Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rolling Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rolling Stones

Album - Out Of Our Heads (1965)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Out Of Our Heads (1965)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Good Times

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Good Times (Bons Moments)
 
GOOD TIMES    BONS MOMENTS
(Sam Cooke)    (Sam Cooke)
 
Whoa, la la ta ta    Oh oh, la la ta ta
Whoa, la la ta ta    Oh oh, la la ta ta
La la la, all night long    La la la, toute la nuit
I wanna tell you    Je voudrais te dire
 
Whoa, la la ta ta    Oh oh, la la ta ta
Whoa, la la ta ta    Oh oh, la la ta ta
La la la, all night long    La la la, toute la nuit
 
Come on and let the good times roll    Viens et prends la vie du bon côté
We're gonna stay here 'til we soothe our souls    On va rester ici jusqu'à ce qu'on soit serein
If it take all night long    Même si ça doit durer toute la nuit
 
The evening sun is sinking low    Le soleil du soir est bas dans le ciel
The clock on the wall says it's time to go    L'horloge sur le mur indique qu'il est temps de partir
I've got my plans, I don't know about you    J'ai des projets, je ne connais pas les tiens
I'll tell you exactly what I'm gonna do    Je vais te dire précisément ce que je vais faire
 
Get in the groove and let the good times roll    Prendre mon pied et profiter des bons moments
We're gonna stay here 'til we soothe our souls    On va rester ici jusqu'à ce que l'on se détende l'esprit
If it take all night long    Même si ça doit durer toute la nuit
 
It might be one o'clock and it might be three    Qu'il soit une heure ou bien trois heures
Time don't mean that much to me    L'heure n'a aucune importance pour moi
Ain't felt this good since I don't know when    Je ne me suis pas senti aussi bien depuis je ne sais plus quand
I might not feel this good again    Il se peut que ça ne se reproduise pas de nouveau
 
So come on and let the good times roll    Alors viens et profitons des bons moments
We're gonna stay here 'til we soothe our souls    On va rester ici jusqu'à ce qu'on soit "relaxe"
If it take all night long    Même si ça doit durer toute la nuit
 
All night (and all night) and all night (all night)    Toute la nuit (et toute la nuit) et toute la nuit (toute la nuit)
And all night (all night) all night long (all night)    Et toute la nuit (toute la nuit) la nuit entière (toute la nuit)
Somebody said it might take (all night) all night long (all night)    Quelqu'un a dit que cela pourrait durer (toute la nuit) la nuit entière (toute la nuit)
All night (all night) all night (all night)    Toute la nuit (toute la nuit) toute la nuit (toute la nuit)
Whoa    Oh oh
Come on and let the good times roll    Viens et prends la vie du bon côté
We're gonna stay here 'til we soothe our souls    Nous allons rester ici jusqu'à ce que nos âmes soient apaisées
If it take all night long    Même si ça doit durer toute la nuit

Réalisée par : chrisloc
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons