La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 4:30 Am de Obie Bermudez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 4:30 Am

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Obie Bermudez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Obie Bermudez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Obie Bermudez

Album - Confesiones (2003)

  Toutes les chansons de l'album Confesiones (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

4:30 Am

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
4:30 Am (4:30 Am)
 
A las 4 : 30 de la mañana    A 4 : 30 du matin
Me despierta el ruido de la alarma    Le bruit de l'alarme me réveille
A decirme que ya es hora de irme a trabajar.    Pour me dire qu'il est déjà l'heure de partir travailler.
Le hago caso me levanto y pienso    J'en tiens compte je me lève et je pense
Me preparo un café y me arreglo    Je me prépare un café et je me fait beau
Apago luces y comienzo a caminar.    J'éteins les lumières et je commence à marcher.
 
Y caminando me acuerdo    Et en marchant je me rappelle
De las cosas que dejé atrás    Des choses que j'ai laissé derrière moi
Para irme a la ciudad.    Pour partir en ville.
 
Yo aquí no pertenesco    Moi je ne suis pas d'ici
Pero dicen que los sueños    Mais ils disent que les rêves
Aquí se hacen realidad.    Ici deviennent réalité.
 
[Estribillo]    [Refrain]
Si alguien te pregunta quién soy    Si quelqu'un te demande qui je suis
Dile con orgullo que soy una estrella que en el cielo brilla,    Dis lui avec fierté que je suis une étoile qui brille dans le ciel,
Que en el cielo brilla.    Qui brille dans le ciel.
Si alguien te pregunta dónde voy    Si quelqu'un te demande où je vais
Dile que voy sin miedo    Dis lui que je vais sans peur
Con mi sueño, rumbo al cielo    Avec mon rêve, direction le ciel
Y que pronto llego.    Et que j'arrive bientôt.
 
Una vez llegado al trabajo    Une fois arrivé au travail
Y con todo el dinero ya cuadrado    Et avec tout l'argent déjà convenu
Entra la gente con su ropa pa' lavar.    Entre les gens pour laver leurs vêtements.
Cada quien con ojos diferentes    Chacun avec des yeux différents
Y en Nueva York que casi ya no cabe gente    Et à New York qui ne peux presque plus contenir de gens
Comienza el día, yo me tengo que adaptar.    Le jour commence, moi je dois m'adapter.
 
Pero me sigo acordando    Mais je continue de me rappeler
De las cosas que dejé atrás    Des choses que j'ai laissé derrière moi
Porque yo sí me atreví a soñar.    Parce que moi oui j'ai osé rêver.
 
Yo aquí no pertenesco    Moi je ne suis pas d'ici
Pero dicen que los sueños    Mais ils disent que les rêves
Aquí se hacen realidad.    Ici deviennent réalité
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
No es tan difícil de entender    Ce n'est pas si difficile de comprendre
Podría darte el mundo con un lapiz y un papel    Je pourrai te donner le monde avec un crayon et un papier
Hablar de cosas que con el tiempo vas a ver    Parler de choses qu'avec le temps tu vas voir
Pero hoy por hoy acuerdate    Mais actuellement rappelle toi
 
[Estribillo X 2]    [Refrain X 2]
 
A las 4 : 30 de la mañana    A 4 : 30 du matin
Me levanta el ruido de la alarma    Le bruit de l'alarme me réveille
Pa' decirme que ya es hora de irme a trabajar.    Pour me dire qu'il est déjà l'heure de partir travailler.

Réalisée par : NiKoLa
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 20 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Parier sur le football - Destination Rock - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons