La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59534 Chansons - 114855 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cavanaugh Park de Something Corporate


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cavanaugh Park

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Something Corporate


Plus de photos !
Toutes les chansons de Something Corporate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Something Corporate

Album - Leaving Through The Window (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Leaving Through The Window (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cavanaugh Park

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cavanaugh Park (Le Parc De Cavanaugh)
 
Au Parc de Cavanaugh
Où j'avais l'habitude de m'asseoir
Tout seul dans l'obscurité
Et rêver à propos de choses
Que je ne peux pas dire
Parce que ma grand mère a dit le destin
M'emportera
Et rien ne va m'emporter
 
Au Parc de Cavanaugh
Où j'avais l'habitude de me prendre
Au jeu dans le sable
Et elle m'a dit (1), "Fils, un jour tu seras un homme. "
"Et les hommes peuvent faire des choses terribles. "
Oui ils peuvent
 
[Refrain] :
Et il y avait n'importe quel endroit
Pour quelqu'un comme moi, être
Totalement heureux
Je cours après la sortie
Et ce n'est pas un choc
Que toutes les choses ne changent jamais
Ne changent jamais
 
Au Parc de Cavanaugh
Nous avions l'habitude d'atteindre des hauteurs
Regardant les équipes comme elles les ont combattues
Ils aimaient mon ami Adam
Mais il arrivait toujours à l'attraper
Mec, ce gosse au look cool m'enmerde
Ne sommes-nous pas tout si cool maintenant ? Non
 
[Refrain]
 
Ne change jamais (x3)
 
Au Parc de Cavanaugh
Là où j'avais l'habitude de penser
Que ma vie serait bonne
Et je ferais des choses
Que j'ai pensé que je devrais
Et personne aller me renverser vers le bas
 
[Refrain] (x2)
 
Ne change jamais (x3)
 
(1) J'en ai déduit qu'il parlait toujours de sa grand mère.

Réalisée par : punk rock galerienne
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 6 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Smashing Peanut samedi 11 décembre 2004 - 17h16 - il y a 1824 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est géniale cette chanson!!amour
rosebonbons1 mercredi 8 décembre 2004 - 1h26 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouaw vrm elle est génial cette chanson et moi aussi je dit qu'il parle de sa grand-mère parce que dans une autre version ( pas celle du cd ) il dit : grand ma said lol bravo!!! desole
punk rock galerienne mardi 7 septembre 2004 - 16h43 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est avec plaisir que j'ai traduis cette chanson de Something Corporate, car c'est le meilleur groupe que je connaissewow donc traduire une de leur chanson c'est que du bonheur amour !!
rock on!!!! lundi 6 septembre 2004 - 20h36 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est bien cette chanson et bien traduite!!!!!!!!!!!!!cool

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons