La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Road To Mandalay de Robbie Williams


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Road To Mandalay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Robbie Williams


Plus de photos !
Toutes les chansons de Robbie Williams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Robbie Williams

Album - Sing When You' Re Winning (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sing When You' Re Winning (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Road To Mandalay

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Robbie Williams


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Road To Mandalay (La Route De Mandalay)
 
[Chorus]    [Refrain]
Save me from drowning in the sea    Empêche-moi de me noyer dans la mer
Beat me up on the beach    Fous-moi une raclée sur la plage
What a lovely holiday    Quelles charmantes vacances
There's nothing funny left to say    Il n'y a rien de marrant à ajouter
 
This sombre song would drain the sun    Cette chanson sombre apporterait la pluie
But it won't shine until its sung    Mais le soleil ne reviendra pas avant qu'elle soit chantée
No water running in the stream    Pas d'eau coulant dans le lit asséché
The saddest place we've ever been    L'endroit le plus triste qu'il m'ait été donné de voir
 
Everything I touched was golden    Tout ce que j'ai touché était doré
Everything I loved got broken    Tout ce que j'ai aimé a été détruit
On the Road to Mandalay    Sur la route de Mandalay
Every mistake I've ever made    Chaque erreur que j'ai commise
Has been rehashed and then replayed    A été remaniée et puis renouvelée
As I got lost along the way    Pendant que je me perdais sur le chemin
 
There's nothing left for you to give    Tu n'as plus rien à donner
The truth is all that you're left with    La vérité est tout ce qu'il te reste
Twenty places then at dawn    Vingt endroits avant l'aube
We will die and be reborn    Nous mourrons et nous serons ressuscités
 
I like to sleep beneath the trees    Je souhaiterais dormir abrité par les arbres
Have the universe at one with me    Faisant corps avec l'univers
Look down the barrel of a gun    Mépriserais le baril d'un revolver
And feel the Moon replace the Sun    Et aurais la sensation que la lune remplace le soleil
 
Everything we've ever stolen    Tout ce que nous avons volé
Has been lost returned or broken    A été perdu, rendu ou détruit
No more dragons left to slay    Il n'y a plus de dragons à massacrer
Every mistake I've ever made    Chaque erreur que j'ai commise
Has been rehashed and then replayed    A été remaniée et renouvelée
As I got lost along the way    Pendant que je me perdais sur le chemin
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Jeremie
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Me And My Shadow jeudi 22 juin 2006 - 17h11 - il y a 1114 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'aime le sens des paroles.. mais.. je sais pas, la musique, j'accroche pas trop.. mais olalala, ce que j'aime les paroleslangue
FirenzeSinatra jeudi 23 mars 2006 - 18h06 - il y a 1205 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol c une chanson magnifique !!!! emu
Shenzy mardi 21 mars 2006 - 8h04 - il y a 1208 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quand je pense que je connaissais pas cette chanson... merci à sage com une image!desole et bravo pour la traduction
FirenzeSinatra vendredi 10 mars 2006 - 20h33 - il y a 1218 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduction !!! Cette chanson est génial !!! C'est ma chanson préférée depuis plus d'un an depuis la sortie de "Greatest Hits" qui est également mon tout premier album de Robbie !!!
Memi samedi 30 octobre 2004 - 15h07 - il y a 1714 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je salue l'effort d'avoir traduit cette chanson ce n'est pas evident! Cependant je ne suis pas vraiment d'accord avec cette traduction, c'est du mot à mot, pour etre plus pertinent il faudrait l'affiner en tenant compte de la justesse des mots ET du sens or ici c'est l'un ou l'autre. Je suis à disposition pour en parler
val miss pop lundi 30 août 2004 - 16h25 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens d'ouvrir la traduction "the road to mandalay" de Robbie Williams vous l'avez mit etant que single mais cette chanson fait aussi partie l'album "sing when you're winning"
cordialement
Valérianehmm
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons