La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Stranger Song de Leonard Cohen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Stranger Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Leonard Cohen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Leonard Cohen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Leonard Cohen

Album - The Essential - Leonard Cohen (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Essential - Leonard Cohen (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Stranger Song

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Leonard Cohen


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Stranger Song (Chanson De L'étranger)
 
It's true that all the men you knew    C'est vrai que tous les hommes que tu as connus étaient des joueurs
Were dealers who said they were through    Qui disaient qu'ils renonçaient
With dealing every time you gave them shelter    Au jeu chaque fois que tu leur offrais ton refuge
I know that kind of man    Je connais ce genre d'hommes
It's hard to hold the hand of anyone    C'est difficile de retenir la main de ceux
Who is reaching for the sky just to surrender (x2).    Qui essaient d'atteindre le ciel pour se livrer (x2)
 
[Second Verse]    [Deuxième couplet]
And then sweeping up the jokers that    Puis ramassant les jokers qu'il
He left behind you find he did not leave you    A oubliés derrière lui, tu trouves qu'il ne t'a pas laissé
Very much not even laughter    Grand chose pas même son rire
Like any dealer he was watching for the card    Comme tout joueur il attendait la carte
That is so high and wild    Qui est si haute et démente
He'll never need to deal another    Qu'il n'aura jamais plus besoin de s'en distribuer une autre
He was just some Joseph looking for a manger (x2)    Il était simplement comme un autre Joseph cherchant une crêche (x2)
 
[Third Verse]    [Troisième Couplet]
And then leaning on your window sill    Et puis appuyé contre le rebord de ta fenêtre
He'll say one day you caused his will    Il te dira un jour que tu as fait en sorte que sa volonté
To weaken with your love and warmth and shelter    S'affaiblisse par ton amour, ta chaleur et ton hospitalité
And then taking from his wallet    Et puis prenant de son portefeuille
An old schedule of trains, he'll say    Un vieil horaire des trains, il te dira
I told you when I came I was a stranger (x2)    Je t'avais prévenu dès mon arrivée que j'étais étranger (x2)
 
But now another stranger seems    Mais maintenant un autre étranger semble
To want you to ignore his dreams    Vouloir que tu ignores ses rêves
As though they were the burden of some other    Comme s'ils étaient le fardeau de quelqu'un d'autre
O you've seen that man before    Oh tu as déjà vu cet homme
His golden arm dispatching cards    Son bras en or distribuant les cartes
But now it's rusted from the elbow to the finger    Mais maintenant il est rouillé du coude jusqu'aux doigts
And he wants to trade the game he plays for shelter    Et il veut échanger le jeu auquel il joue contre un refuge
Yes he wants to trade the game he knows for shelter.    Oui il veut échanger le jeu qu'il connait contre un refuge
 
You hate to watch another tired man    Tu détestes voir cet autre homme fatigué
Lay down his hand like he was giving up    Déposer ses cartes(1) comme s'il renonçait
The holy game of poker    Au jeu sacré de poker
And while he talks his dreams to sleep    Et pendant qu'il remise ses rêves par ses paroles
You notice there's a highway    Tu remarques ( comme) une grande route
That is curling up like smoke above his shoulder    Qui serpente telle (une volute de) fumée au dessus de son épaule
It's curling up like smoke above his shoulder    Elle serpente telle (une volute de) fumée au dessus de son épaule
 
You tell him to come in sit down    Tu lui dis d'entrer et de s'asseoir
But something makes you turn around    Mais quelque chose te fait te retourner
The door is open you can't close you shelter    La porte est ouverte tu ne peux fermer ton refuge
You try the handle of the road    Tu essaies la poignée de la rue
It opens do not be afraid    Ça s'ouvre n'aie pas peur
It's you my love, you who are the stranger (x2)    C'est toi mon amour, toi qui est l'étrangère (x2)
 
Well, I've been waiting, I was sure    Eh bien, j'ai attendu ( patiemment ), j'étais sûr
We'd meet between the trains we're waiting for    Qu'on se rencontrerait entre les trains qu'on attendait
I think it's time to board another    Je pense qu'il est temps d'en prendre un autre
Please understand, I never had    Sil-te-plait comprends, je n'ai jamais eu
A secret chart to get me    De plan secret pour me conduire
To the heart of this or any other matter    Au coeur de tout ceci ou de toute autre affaire
Well he talks like this you don't know what he's after    Oui il parle ainsi (mais) tu ne sais pas ce qu'il a en tête
When he speaks like this, you don't know what he's after.    Quand il parle ainsi tu ne sais pas ce qu'il a en tête
 
Let's meet tomorrow if you choose    Rencontrons-nous demain si tu veux bien
Upon the shore, beneath the bridge    Sur la berge, sous le pont
That they are building on some endless river    Qu'ils construisent au dessus d'une certaine rivière interminable
Then he leaves the platform    Puis il quitte le quai
For the sleeping car that's warm you realize,    Pour la chaleur du wagon-lit tu te rends compte
He's only advertising one more shelter    Qu'il est seulement à la recherche d'un autre abri
 
And it comes to you, he never was a stranger    Et tu comprends qu'il n'a jamais été étranger
And you say ok the bridge or someplace later (x2)    Et tu dis d'accord pour le pont ou pour un autre endroit plus tard (x2)
 
[Second Verse]    [Deuxième couplet]
 
[Third Verse]    [Troisième couplet]
 
(1) littéralement déposer sa main ( une main dans les jeux de cartes c'est les cartes qu'on nous a distribuées )

Réalisée par : sneaky13
Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sneaky13 vendredi 19 mars 2004 - 14h26 - il y a 2067 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  dont voila les paroles

Tous les hommes que tu as connus
Te disaient qu'ils ne voulaient plus
Donner les cartes, pris comme dans un piège
C'est dur de retenir la main
D'un homme qui cherche plus loin
Qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Et qui veut atteindre le ciel pour se livrer

Puis ramassant les cartes
Qui sont restées là, sur la table
Tu sais qu'il t'a laissé très peu, pas même son rire
Comme tous les joueurs il cherchait
La carte qui est si délirante
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre

Un jour, penchée à ta fenêtre
Il te dira qu'il veut renaître
Au monde que ta tendresse lui cache
Et sortant de son portefeuille
Un vieil horaire de train, il dit :
Je t'avais prévenue je suis étranger
Je t'avais prévenue je suis étranger

Maintenant un autre étranger
Semble vouloir que tu ignores ses rêves
Comme s'ils étaient le fardeau d'quelqu'un d'autre
Tu as vu cet homme déjà
Donner les cartes avec son bras en or
Mais maintenant tu vois sa main est figée
Oui maintenant tu vois sa main est figée

Mais tu n'aimes pas regarder
Un autre homme fatigué
Déposer toutes ses cartes comme une défaite
Tandis qu'il rêve jusqu'au sommeil
Dans l'ombre tu vois comme une fumée
Une route qui monte derrière sa tête
Une route qui monte derrière sa tête

Tu lui dis d'entrer et de s'asseoir
Et en te retournant tu vois
Que la porte de ta chambre reste ouverte
Et quand tu prends sa main, il dit
N'aie pas peur ma tendre amie
Ce n'est plus moi, oh mon amour, l'étranger
Ce n'est plus moi, oh mon amour, l'étranger

J'ai attendu toujours certain
De te revoir entre les trains
Bientôt il va falloir en prendre un autre
Oh je n'ai jamais eu tu sais
Pas le moindre plan secret
Ni personne pour me conduire
Et tu te demandes ce qu'il cherche à dire
Oui tu te demandes ce qu'il veut dire

En bas au bord du fleuve demain
Je t'attendrai si tu veux bien
Là tout près du pont qu'ils construisent
Puis quitte le quai pour un wagon-lit
Tu sais qu'il cherche un autre abri
Qu'il n'avait jamais été un étranger
Qu'il n'avait jamais été un étranger

Et tu dis d'accord, le pont ou bien ailleurs, je viendrai

Puis ramassant les cartes
qui sont restées là sur la table
Tu sais qu'il t'a laissé très peu pas même son rire
Comme tous les joueurs il cherchait
La carte qui est si délirante
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre

Un jour penchée à ta fenêtre
Il te dira qu'il veut renaître
Au monde que ta tendresse lui cache
Et sortant de son portefeuille
Un vieil horaire de train, il dit :
Je t'avais prévenue je suis étranger
Je t'avais prévenue je suis étranger...
vera-lyne mercredi 17 mars 2004 - 11h30 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une très bonne reprise en français de cette chanson existe elle s'appelle l'étranger de graeme Allwrigth
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons