La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Silence de Blindside


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Silence

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blindside


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blindside

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blindside

Album - Silence (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Silence (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Silence

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Silence (Silence)
 
They won't see the fire you have lit inside of me.    Il ne verront pas le feu que tu as allumé à l'intérieur de moi.
They look up to the stars and wonder where you might be.    Ils admirent les étoiles et se demandent où tu pourrais être.
Leave the gun.    Laisser le pistolet.
Without realizing they're standing in the palm of your hand.    Sans réaliser qu'ils se tiennent dans la paume de votre main
I can't explain or understand.    Je ne peux pas expliquer ou comprendre.
I just love you.    Je t'aime juste.
 
It's common knowledge that ; you've been dead for a while.    C'est la connaissance commune cela ; tu as été morte pendant un moment.
It's well known that the cross is    Il est bien connu que la croix est
Only a burden with pains and trials.    Seulement un fardeau avec des douleurs et des épreuves.
But thinking how come my shoes are so light,    Mais pensant comment se fait-il que mes chaussures soient silégères,
How come I can walk for miles ?    Comment se fait-il que je puisse marcher des kilomètres ?
And still, just love you ?    Et toujours, je t'aime juste ?
 
[Chorus]    [Refrain]
So I think I'll stay, caught up in silent prayer,    Ainsi je pense que je resterai, rattrapé dans la prière silencieuse,
Cause I believe in silence.    Parce que je crois au silence.
Our hearts speak the same words.    Nos coeurs parlent les même mots.
So why don't we just walk along the shoreline with our silent song ?    Ainsi pourquoi ne marchons-nous pas le long du rivage avec notre chanson silencieuse ?
Cause I believe in silence.    Parce que je crois au silence.
Our hearts speak the same words, the same words.    Nos coeurs parlent les même mots, les même mots.
 
We have to prove that our love is real, over and over again.    Nous devons montrer que notre amour est vrai, à plusieurs reprises encore.
But let them think what they want cause I know It'll never end.    Mais laissez-les pensaient ce qu'ils veulent parce que je sais que ça ne finira jamais.
Cause I know when it began.    Parce que je sais quand ça a commencé.
And my heart still pumps twice as fast whenever you walk by.    Et mon coeur pompe toujours deux fois aussi rapidement toutes les fois que tu marches près.
Cause I still love you.    Parce que je t'aime toujours.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : tom182
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 21 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
CANXDY mercredi 15 juillet 2009 - 21h49 - il y a 118 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très très belle chanson amour
Mais pas beaucoup de remarques hmm
Swirl mercredi 25 avril 2007 - 13h26 - il y a 930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
M A G N I F I Q U E :))
BOLITA vendredi 10 juin 2005 - 13h54 - il y a 1614 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est vraiment tres belle !! la guitarre aussi heureux
bdf lundi 2 mai 2005 - 19h10 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve que c'est une très belle chanson, et trés bô morceau de guitare....j'adore oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons