La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Questione Di Sguardi de Paola Turci


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Questione Di Sguardi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Paola Turci


Plus de photos !
Toutes les chansons de Paola Turci

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Paola Turci

Album - Mi Basta Il Paradiso (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mi Basta Il Paradiso (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Questione Di Sguardi

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Questione Di Sguardi (Question De Regards)
 
Voglio solo che ti perdi    Je veux juste que tu te perdes
Non ti chiedo quanto resterai? no    Je ne te demandes pas combien de temps tu resteras... non
Né promesse né ricordi    Ni des promesses ni des souvenirs
Non è quello oh no, lo sai    Ça n'est pas ça oh non, tu sais
Un minuto per averti    Une minute pour t'avoir
Un saluto quando te ne vai poi    Un salut quand tu t'en vas puis
Quando passa questa notte    Quand passe cette nuit
Come un sogno passerai    Comme un rêve tu passeras
 
Che domani è tardi    Car demain est tard
Che adesso è si    Car c'est maintenant oui
Si per come mi parli    Oui pour comment tu me parles
Tu perché siamo qui    Toi parce que nous sommes là
È questione di sguardi    C'est une question de regards
È, ah? un attimo    C'est, ah... un instant
Così, così magnetico    Ainsi, ainsi magnétique
Così, così    Ainsi, ainsi
 
Senti come si colora    Tu sens comment se colore
Questa notte che poi    Cette nuit qui ensuite
Mai più    Plus jamais
Senti cosa si respira    Tu sens ce qui se respire
Vorrei dirti eh?    Je voudrais te dire eh...
Vorrei che tu    Je voudrais que toi
Non sarà per una sera    Ça ne sera pas pour une soirée
Che domani ancora noi    Car demain encore nous
 
Che domani torni    Car demain tu reviens
Che va bene così    Car ça va bien comme ça
Tu per come mi parli    Toi pour comment tu me parles
Tu perché siamo qui    Toi parce que nous sommes là
È questione di sguardi    C'est une question de regards
È, ah. . un attimo    C'est, ah... un instant
Così, così lunatico    Ainsi, ainsi lunatique
Così, così fantastico    Ainsi, ainsi fantastique
Così, così    Ainsi, ainsi
 
Nessuna resistenza    Aucune resistance
Nessuna pietà    Aucune pitié
Ci arrendiamo all'evidenza    Nous nous rendons à l'evidence
E alla voglia di libertà    Et à l'envie de liberté
È un giorno di vacanza o cosa sarà    C'est un jour de vacances ou quoi que se soit
Ma adesso vieni    Mais maintenant viens
Adesso sono qua    Maintenant je suis là
 
E' questione di sguardi... Oh no oh no    C'est une question de regards... Oh non oh non
Tu per come mi parli    Toi pour comment tu me parles
È questione di sguardi    C'est une question de regards
È, ah... un attimo    C'est, ah... un instant
Così, così magnetico    Ainsi, ainsi magnétique
Così, così lunatico    Ainsi, ainsi lunatique
Così, così oh no    Ainsi, ainsi oh non
Che domani torni (domani torni)    Car demain tu reviens (demain tu reviens)
Che va bene così (va bene così)    Car ça va bien comme ça (ça va bien comme ça)
Che domani torni    Car demain tu reviens
Che va bene così    Car ça va bien comme ça
Si per come mi parli    Toi pour comment tu me parles
Tu perché siamo qui    Toi parce que nous sommes là
È questione di sguardi    C'est une question de regards
È un attimo così, così,    C'est un instant comme-ci, comme-ça,
Così, così    Comme-ci, comme-ça

Réalisée par : lùnapop
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons