![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Queen Les sonneries de téléphone - Les concerts de Queen |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Innuendo (1991) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
|
Réalisée par : Lilith.Axoo Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le vendredi 27 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Clolila Can't Fail | jeudi 27 décembre 2007 - 12h22 - il y a 712 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| elle est trop marrante ^^ VIVE QUEEN ! |
||
| Shame | dimanche 28 janvier 2007 - 19h26 - il y a 1045 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
trop belle cette chanson![]() |
||
| it's a hard life | samedi 6 janvier 2007 - 22h09 - il y a 1067 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adore les "Meeeaw" ça me fait toujours sourire... je vais appeler mon chat delilah rien que pour ça ...![]() |
||
| hachiko78 | dimanche 19 novembre 2006 - 18h07 - il y a 1115 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime beaucoup cette chanson ! En plus, elle est dédiée à un chat ! c'est trop !![]() |
||
| Freddiemélie | lundi 8 mai 2006 - 13h03 - il y a 1310 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Trop mignone cette chanson! Et puis les "meeaw" irrésistibles à un moment...! Vraiment chou cette chanson! Et puis je trouve que ça donne une note un peu plus légère que le reste de l'album qui maintient quand même une certaine austérité (ce qui n'empêche pas que selon moi c'est de loin l'un des meilleurs albums de Queen) Une petite remarque cependant, je traduirais plutôt le passage "you make me smile when I'm just about to cry" par "tu me faire sourire quand je suis sur le point de pleurer". [remarque éditée pour la dernière fois le lundi 8 mai - 20h39] |
||
| All_Apologies | vendredi 28 octobre 2005 - 12h13 - il y a 1502 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est bien marrante ces songs!!!et les paroles!!![]() |
||
| Cocci64317 | mardi 28 décembre 2004 - 22h24 - il y a 1806 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| felicitations!!! mais..;; mais........; il a ecrit cette chanson pour mon chat?? il aurait pu l appeller ody...(c est mon chat...) ![]() |
||
| Lilith.Axoo | vendredi 27 août 2004 - 19h19 - il y a 1929 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Bon voila, c'est ma première traduction ! donc y'en a qui remarquerons que vers les premiere ligne, ca devrait etre " Tu me fais sourire que je pleure un peu" jai remplacer pa " tu me fait sourire quand tou va mal" jtrouve ke ca a e meme sens, et en francais on dis + ca comme ca mai bon dite moi si vou trouver ke lotre proposition c'est mieu, je changerai ! kiss |
||