La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59240 Chansons - 114489 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Baba de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Baba

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - Supposed Former Infatuation Junkie (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Supposed Former Infatuation Junkie (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Baba

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Baba (Baba)
 
I've seen them kneel    Je les ai vus s'agenouiller
With baited breath for their rituals    Avec un souffle appâté pour leurs rituels
I've watched this experience raise    J'ai regardé cette expérience les élever
Them to pseudo higher levels    A de soi-disant plus hauts niveaux
I've watched them leave their families    Je les ai regardé quitter leurs familles
In pursuit of your nirvana    Pour tenter d'atteindre ton nirvana
I've seen them coming to line up    Je les ai vus alignés pour venir
From Switzerland and America    De Suisse et d'Amérique
 
[Chorus]    [Refrain]
How long will this take, Baba ?    Combien de temps est-ce que cela prendra, Baba ?
How long have we been sleeping ?    Depuis combien de temps dormons-nous ?
Do you see me hanging onto every word you say ?    Est-ce que tu me vois m'accrocher à chaque mois que tu dises ?
How soon will I be holy ?    Dans combien de temps serai-je canonisé ?
How much will this cost, guru ?    Combien est-ce que cela coûtera, gourou ?
How much longer ?till you completely absolve me ?    Combien de temps encore jusqu'à ce que tu ne m'absolves complètement ?
 
I've seen them give their drugs up    Je les ai vus abandonner leurs drogues
In place of makeshift altars    Remplacées par des autels de basse qualité
I've heard them chanting    Je les ai vus chanter
Kali kali frantically    Kali kali frénétiquement
I've heard them rotely repeat your    Je les ai entendus répéter sans cesse tes
Teachings with elitism    Enseignements avec élitisme
I've seen them boasting robes and    Je les ai vus se vanter de leurs toges et
Foreign sandalwood beads    De leurs perles de bois de santal
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I've seen men overlooking god in    Je les ai vus rechercher Dieu dans
Their own essence    Leur propre essence
I've seen their upward glances    J'ai vu leurs regards tournés vers le ciel
In hopes of instant salvation    Qui espéraient le salut immédiat
I've seen their righteousness    J'ai vu leur bonnes moeurs
Mixed without loving compassion    Mélangées sans compassions d'amour
I've watched you smile    Je t'ai vu sourire
As the students bow to kiss your feet    Alors que tes élèves s'inclinaient pour baiser tes pieds
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Give me strength all knowing one    Donne-moi la force tout en n'en connaissant qu'une
How long 'til enlightenment ?    Combien de temps encore jusqu'à l'illumination ?
How much longer 'til you    Combien de temps encore jusqu'à ce que tu ne
Completely absolve me ?    M'absolves complètement ?

Réalisée par : guillermo...
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons