La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114435 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cry To Me de The Rolling Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cry To Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rolling Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rolling Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rolling Stones

Album - Out Of Our Heads (1965)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Out Of Our Heads (1965)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cry To Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cry To Me (Pleurer Sur Mon épaule)
 
CRY TO ME    PLEURER SUR MON EPAULE
(Bert Russell)    (Bert Russell)
 
When your baby leaves you all alone    Quand celui que tu aimes te laisse toute seule
And nobody calls you on the phone    Et que personne ne t'appelle au téléphone
Don't you feel like crying ?    Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying, like crying, like crying ?    Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer, pleurer, pleurer
Come on, baby, cry to me    Viens, chérie, pleure sur mon épaule
 
When you're all alone in your lonely room    Quand tu es tout seul dans ta chambre vide
And there's nothing but the smell of her perfume    Et qu'il ne reste plus que l'odeur de son parfum
Don't you feel like crying ?    Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying, like crying, like crying ?    Ne ressens-tu pas une envie de pleurer, pleurer, pleurer ?
Come on, baby, come on, cry to me    Viens, chérie, viens, laisse-moi te consoler
 
Nothing could be sadder than a glass of wine alone    Il n'y a rien de plus triste que d'être seul devant un verre de vin
Loneliness, loneliness, it's just a waste of your time    La solitude, la solitude, ce n'est que du temps perdu
But you don't ever, you don't ever have to walk alone, you see    Mais jamais tu n'auras, jamais tu n'auras à te promener seule, tu vois
So come on, take my hand, come on, walk with me    Alors viens, prends ma main, viens marcher avec moi
 
When you're waiting for a voice to come    Quand tu attends qu'une voix se fasse entendre
In the night and there's no one    Dans la nuit et qu'il n'y en a aucune
Don't you feel like crying ?    Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying, like crying, like crying ?    N'as-tu pas envie de pleurer, pleurer, pleurer ?
Come on, baby, cry to me    Viens, chérie, ouvre-moi ton coeur
 
Come on baby, that's right, cry to me    Viens chérie, c'est bien, partage avec moi ta tristesse
Yes, I want you to come on, baby    Oui je veux que tu viennes, chérie
Come on, come on and cry to me    Viens, viens et soulage tes souffrances
I want you to come on, baby,    Je veux que tu viennes, chérie
Come on, come on and cry to me    Viens, viens et laisse-moi te consoler
Yeah, come on, baby, come on,    Oui, viens, chérie, viens,
I want you to cry, cry, cry to me    Je veux que tu pleures, pleures, pleures sur mon épaule
Yeah, I want you to cry, cry, cry    Ouais je voudrais que tu pleures, pleures, pleures
Cry cry cry cry,    Pleures pleures pleures pleures
I want you, come on,    Je te veux, viens
Cry cry cry cry cry cry    Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure
Cry cry cry cry cry cry cry    Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure
Owh I want you to come on, free those tears,    Oh je veux que tu viennes, laisse couler ces larmes,
And shed those tears for me    Et verse ces larmes pour moi

Réalisée par : chrisloc
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 25 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love samedi 1 juillet 2006 - 19h57 - il y a 1229 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
langue rroo oui la version de Salomon Burke!!!!!! ouiiii!!! hiiihiiiiii!!!! ah et quelle scène... amour
«?-¤?JuStiNe?¤­-?» lundi 3 octobre 2005 - 21h25 - il y a 1500 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis tout à fait d'accord avec toi "Stansfield" la chanson du film est mieux, mais bon!! celle là est pas mal non plus!
MaYon samedi 11 juin 2005 - 22h29 - il y a 1614 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi perso jprefere celle la elle est plus lente et ca fait mieu jtrouve ms bon elel est top kan mm
Stansfield dimanche 17 octobre 2004 - 11h54 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour les connaisseurs de la BO de Dirty Dancing (et je sais qu'il y en a lol), je préfère nettement la version du film chantée par Salomon Burke, et la scène du film est inoubliable emu
Love_in_Muse lundi 13 septembre 2004 - 9h16 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pr la traduction elle est vraiment belle cette chanson oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons