La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Candy de Ash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Candy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ash


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ash

Album - Intergalactic Sonic 7"s (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Intergalactic Sonic 7"s (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Candy

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ash


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Candy (<!--NSucrerie)
 
Candy, you're such a joy to me    Sucrerie(1), tu es une telle joie pour moi
Innocent nights, I cannot sleep    Nuits innocentes, Je ne peux pas dormir
Oh candy, sweetest remedy    Oh Sucrerie, le plus doux remède
Only you can ease my troubled dreams    Toi seule peux soulager mes rêves préoccupés
Angel, oh people ought to see    Ange, oh les gens doivent voir
Caught up in bitterness and ?    Rattrapé dans l'amertume et ?
Oh candy, dark and lonely days    Oh Sucrerie, jours sombres et isolés
I hear your voice whispering my name    J'entends ta voix chuchotant mon nom
 
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah    Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own    Tu peux y arriver toute seule
 
Angel, of the summer stars    Ange, des étoiles d'été
I will always see you safe from heart    Je te verrai toujours
Oh candy, we'll never be apart    Oh sucrerie, nous ne serons plus jamais séparés
Night & day you're constant in my heart    Nuit et jour tu es constamment dans mon coeur
 
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah    Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own    Tu peux y arriver toute seule
Oh candy, my dreams, oh candy, my dreams    Oh sucrerie, mes rêves, oh sucrerie, mes rêves
Candy, my dreams, oh candy    Sucrerie, mes rêves, oh sucrerie
 
Candy, purest driven snow    Sucrerie, la neige conduite la plus pure
Come to me, you are not alone    Vient à moi, tu n'es pas seule
Oh candy, you're everything to me    Oh candy, tu es tout à moi
You and I will always be free    Toi et moi serons toujours libres
 
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah    Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own    Tu peux y arriver toute seule ; ouais
It's alright to be alone    C'est bien d'être seul
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah    Tu toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own    Tu peux y arriver toute seule
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah    Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone    Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah    Tu peux y arriver toute seule ; ouais
It's alright to be alone    C'est bien d'être seul
You can make it on your own, yeah    Tu peux y arriver toute seule ; ouais
It's alright to be alone    C'est bien d'être seul
You can make it on your own, yeah...    Tu peux y arriver toute seule
 
(1)sens propre=sucrerie mais le sens donné est un nom affectif : chérie...

Réalisée par : iloveRW
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 23 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons