La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59597 Chansons - 114968 Membres - 274112 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Popular de Nada Surf


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Popular

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nada Surf


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nada Surf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nada Surf

Album - High/Low (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album High/Low (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Popular

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nada Surf


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Popular (Populaire)
 
Trois règles importantes pour rompre
Ne retarde pas la rupture lorsque tu sais que tu la désires
Prolonger la situation ne ferait que l'empirer
Dis-lui honnêtement, simplement, gentiment, mais fermement
Ne fais pas une grosse mise en scène
N'invente pas une histoire élaborée
Ca t'éviteras une grande scène larmoyante
Si tu veux sortir avec d'autres garçons manifeste donc ton envie
Prépare-toi à ce que le garçon se sente blessé et rejeté
Même si vous n'avez pas été ensemble très longtemps
Et que ça n'a pas été très sérieux
Il y a toujours un sentiment de rejet
Quand une fille dit qu'elle préfère la compagnie des autres
A ta compagnie exclusive
Mais si tu es honnête, et directe
Et si tu évites de prononcer des paroles sentimentales lorsque tu annonces la nouvelle
Le garçon te respectera pour ta franchise
Et il appréciera vraiment cette espèce de manière directe que reflète ton attitude
Avec laquelle tu lui as annoncé ta décision
A moins qu'il ne soit qu'un pauvre type ou un gamin pleurnicheur, vous resterez amis
 
Je suis le premier de la classe
Je suis populaire
Je suis un meneur de jeu
Je suis populaire
Ma mère dit que je suis un tombeur
Je suis populaire
Je ne suis jamais le dernier choisi
J'ai une copine pom-pom girl
 
Etre séduisant est la chose la plus importante qu'il soit
Si tu veux attraper le plus gros poisson de la mare
Il faut que tu sois le plus charmeur possible
Assure-toi de garder les cheveux impeccables et propres
Lave-les au moins toutes les deux semaines
Une fois toutes les deux semaines
Et si tu aperçois Jonny la star du football dans l'entrée
Dis-lui qu'il a super bien joué
Dis-lui que tu aimes son article dans le journal
 
Je suis la star de la fête
Je suis populaire
J'ai ma propre voiture
Je suis populaire
Je ne me ferai jamais avoir
Je suis populaire
Je fais des paris de football
Je suis le chouchou des professeurs
 
Je propose qu'on prône une limite d'un mois à la durée d'un flirt
Je crois que ça vous rendra tous les deux plus aptes à gérer les situations étranges
Et de faire connaissance avec plus de personnes
Je pense que si tu es prête à sortir avec Jonny
Il est temps de lui parler de ta limite d'un mois
Il s'en moquera, il appréciera ta manière de fixer un rancart
Et une fois que tu est sortie avec quelqu'un d'autre, tu peux le brancher à nouveau
Je suis sûr que ça lui plaira
Tout le monde apprécierait
Tu es tellement originale, quelle bonne idée
Tu peux consacrer plus de temps à toi-même
Tu n'as pas besoin d'un rendez-vous de secours
Tu peux sortir avec qui tu veux
Chaque garçon, chaque garçon dans le monde entier serait tien
Il te suffit d'écouter mon plan
Le guide de la popularité à l'usage des ados
 
Je suis le premier de la classe
Je suis populaire
Je suis un meneur de jeu
Je suis populaire
Ma mère dit que je suis un tombeur
Je suis populaire
Je ne suis jamais le dernier choisi
J'ai une copine pom-pom girl
 
Je suis la star de la fête
Je suis populaire
J'ai ma propre voiture
Je suis populaire
Je ne me laisse jamais avoir
Je suis populaire
Je suis le chouchou des professeurs
Je fais des paris de football

Réalisée par : Auron
Vue 124 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 91 à 99 sur 99 - Pages : 1 2 3 4 - Ajoute ta remarque
Auron dimanche 11 janvier 2004 - 0h51 - il y a 2168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca me fais bizare de me dire que cette chanson est sortie en 1996... J'avais neuf ans et pourtant j'ai l'impression que c'était hier que mon frère me l'a faite écouté pour la première fois... La nostalgie il n'y a que ça de vrai !!!! lol
Membre Inactive jeudi 29 avril 2004 - 2h40 - il y a 2059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super bien traduite! Et pourtant C T pa evident!
Bravo and Merci!
coyottegirl samedi 10 janvier 2004 - 0h55 - il y a 2169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pitin, chui verte j'attendais minuit pour balancer ma trad de cette chanson... Du coup je ne peux que te féliciter pour certains passages où tu as vachement assuré !!
NFSL samedi 10 janvier 2004 - 0h07 - il y a 2169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oh merci bcp pr la trad' !!! j'adooore cette song, c cool de la trouver!!!
Jeremie samedi 10 janvier 2004 - 0h06 - il y a 2169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres sympa cette chanson, je me souviens qu'elle passait en boucle quand j'etais collegien (il y a bien longtemps de cela), il me semble (mais je ne m'en souviens plus) que le clip est marrant.
Merci pour la traduction.
Auron vendredi 9 janvier 2004 - 23h47 - il y a 2169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A Julie et Marie à qui j'ai fais découvrir ce groupe et cette chanson ;-)
Nails mercredi 21 janvier 2004 - 17h05 - il y a 2157 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson reste toujours aussi énorme meme si elle date de 96 jcrois bien
[__PeU iMpOrTe__] mardi 13 avril 2004 - 22h33 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais cette chanson est excellente é la traduction est super bien faite, bravo.
simply_me mardi 27 janvier 2004 - 15h51 - il y a 2151 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadorrrer !! elle est super cette chanson! je trouve que le premier couplet veut dire beaucoup beaucoup!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons