La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114473 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Love Ridden de Fiona Apple


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Love Ridden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fiona Apple


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fiona Apple

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fiona Apple

Album - When The Pawn... (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album When The Pawn... (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Love Ridden

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Love Ridden (Remplie D'amour)
 
Love ridden I've looked at you    Remplie d'amour je t'ai regardé
With the focus I gave to my birthday candles    De la même façon que je fixe les bougies de mon anniversaire
I've wished on the lidded blue flames    J'ai fait un voeu par dessus les flammes bleues
Under your brow    Sous ton front
And baby I wished for you    Et j'ai fait ce voeu pour toi
 
Nobody sees when you are lying in your bed    Personne ne te voir lorsque tu es allongé sur ton lit
And I wanna crawl in with you    Et je voudrais y ramper avec toi
But I cry instead    Mais au lieu de cela, je pleure
I want your warm    Je veux ta chaleur
But it will only make me colder when it's over    Mais elle ne fera que me refroidir lorsque ça sera fini
So I can't tonight, baby    Alors je ne peux pas ce soir, chéri
 
No, not "baby" anymore, if I need you    Non, ce n'est plus "chéri", si j'ai besoin de toi
I'll just use your simple name    Je ne t'apellerai plus que par ton prénom
Only kisses on the cheek from now on    Désormais entre nous il n'y aura que des baisers sur la joue
And in a little while, we'll only have to wave    Et bientot, il ne nous restera plus qu'à nous saluer de la main
 
My hand won't hold you down no more    Ma main ne te tiendra plus désormais
The path is clear to follow through    Le chemin est pourtant facile à suivre
I stood too long in the way of the door    Je suis restée trop longtemps devant la porte
And now I'm giving up on you    Et maintenant je renonce à t'avoir
 
No, not "baby" anymore, if I need you    Non, ce n'est plus "chéri", si j'ai besoin de toi
I'll just use your simple name    Je ne t'appelerai plus que par ton prénom
Only kisses on the cheek from now on    Et désormais entre nous il n'y aura plus que des baisers sur la joue
And in a little while, we'll only have to wave    Et bientôt, il ne nous restera plus qu'à nous saluer de la main
(X2)    (X2)

Réalisée par : glorybox
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 24 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tifenn vendredi 28 septembre 2007 - 13h26 - il y a 777 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson, très bonne traduc'
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons