La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59249 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Finish Line de Yellowcard


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Finish Line

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Yellowcard


Plus de photos !
Toutes les chansons de Yellowcard

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Yellowcard

Album - The Underdog E.P (2002)

  Toutes les chansons de l'album The Underdog E.P (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Finish Line

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Finish Line (Ligne D'arrivée)
 
Hello friend    Salut mon ami
It's been too long    Ca fait trop longtemps
And every town sings the same sad song    Et chaque ville chante la même chanson triste
 
Hello Friend    Salut mon ami
It's been too long    Ca fait trop longtemps
And every town sings the same sad song    Et chaque ville chante la même chanson triste
Without you hear    Sans toi pour l'entendre
This hotel year    Cette année d'hôtel
Will sure slow down with so much left to hear    Ralentira sûrement la volonté avec tellement à entendre (1)
 
Lets jet back down that highway now    Laisse le jet faire marche arrière, cette route maintenant
Blast stereos loud    Exploser les stéréos très fort
Lets jet back down that highway now    Laisse le jet faire marche arrière, cette route maintenant
 
The finish line is almost here    La ligne d'arrivée est presque ici
And someone softly whispers in my ear    Et quelqu'un chuchote doucement dans mon oreille
Times like these are memories    Les temps comme ces derniers sont des souvenirs
To hold deep down inside of you and me    Pour tenir le fond à l'intérieur de toi et moi
 
Lets jet back down that highway now    Laisse le jet faire marche arrière, cette route maintenant
Blast stereos loud    Exploser les stéréos très fort
Lets jet back down that highway now (x2)    Laisse le jet faire marche arrière, cette route maintenant (x2)
 
I'm not leaving you    Je ne te laisse pas
I'm not leaving    Je ne pars pas
I'm not leaving you (Goodbye friend, it wont be long)    Je ne te laisse pas (Au revoir mon ami, ça ne sera pas long)
I'm not leaving (and until then we'll sing the same sad song)    Je ne pars pas (et jusque-là nous chanterons la même chanson triste)
 
Sad song    Chanson triste
 
Lets jet back down that highway now    Laisse le jet faire marche arrière, cette route maintenant
Blast stereos loud    Exploser les stéréos très fort
Lets jet back down that highway now (x2)    Laisse le jet faire marche arrière, cette route maintenant (x2)
Lets jet back down (that highway now)    Laisse le jet faire marche arrière (cette route maintenant)
Lets jet back down (that highway now)    Laisse le jet faire marche arrière (cette route maintenant)
Lets jet back down (that highway now)...    Laisse le jet faire marche arrière (cette route maintenant)...
 
(1) Je ne suis pas arrivé à traduire cette phrase correctement,
 
Donc si vous y arrivé, faites le moi savoir et je corrigerais.
 
Merci.

Réalisée par : Kooler
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dumb mercredi 29 septembre 2004 - 15h29 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est super cet chanson! Merci pour la trad!
Par contre je vois pas comment on peut traduire autrement la phrase. Je pense ke ta bien traduis. C pa facilehmm

rockfete

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 29 septembre - 15h33]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - Rencontre gratuit - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons