![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Adema Les sonneries de téléphone - Les concerts de Adema |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Unstable (2003) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
| Do You Hear Me |
Est-ce Que Tu M'entends |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Est-ce que tu me méprises maintenant ? Je sens ta présence rayonner En t'observant en train de devenir malade ça a changé nos vies Ta main devenait molle et nous pleurions Je ne me rendais pas compte que tu devais partir Débordement imperturbable Si seulement j'avais eu la chance de te dire Que je suis terriblement désolé Est-ce que tu m'entends Te priant (x2) [Là où tu reposes Sache que je pense à toi chérie, chérie, chérie] Je sais que tu es dans un meilleur endroit Quelque part où tu peux t'enfuir Je cherche un signe d'en haut Dont tu te soucies encore et qui a de l'amour J'étais très jeune et je ne savais pas Si seulement j'avais la chance de te dire Que je suis terriblement désolé Je me démène encore plus pour rien du tout Pour fleurir je suis en train de faner Je me démène encore plus pour rien du tout Pour trouver que tu es nulle part |
|
Réalisée par : ChEvALiEr KrOnEnBoUr Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le samedi 28 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| t*Damned*Princess*t | jeudi 28 septembre 2006 - 0h48 - il y a 710 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'adore!!!!!!!!!!! trop bone ste toune lah, belle trad!! merci! bizou! ****ADEMA ROCK!!! ![]() |
||
| ChEvALiEr KrOnEnBoUr | samedi 11 septembre 2004 - 21h49 - il y a 1456 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| encore de rien | ||
| **Amandine** | samedi 11 septembre 2004 - 9h59 - il y a 1456 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci beaucoup pour ta trad elle est trop belle! Encore merci!!!![]() |
||
| ChEvALiEr KrOnEnBoUr | vendredi 10 septembre 2004 - 22h54 - il y a 1457 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| de rien!!! ofait vous m'arreté si jdi une betise mé elles ont toutes été faite de Unstable!! | ||
| SexCuBuS | samedi 4 septembre 2004 - 13h01 - il y a 1463 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
OK ce n'est peut-être pas la chanson du siècle mais cette chanson a pourtant tourné pendant très longtemps et très souvent dans ma chaîne... Trop de souvenirs... Du coup que quelqu'un la traduise c'est génial car on comprend donc les paroles et on se dit que plusieurs personnes n'ont pas qu'entendu cette chanson mais l'ont écouté, ça me fait bizarre car j'ai l'impression qu'elle n'est qu'à moi car elle représente trop une passade dans ma vie. Bon bref 1000 MERCIS à toi, ô traducteur! ![]() |
||
| Membre Inactive | samedi 28 août 2004 - 21h06 - il y a 1470 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ne te déprecie pas, elle est excellente ta traduc. En plus le son est bon, j'adore. |
||
| ChEvALiEr KrOnEnBoUr | samedi 28 août 2004 - 20h58 - il y a 1470 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Une trad sans grande importance! Vive ADEMA!!![]() ![]() |
||