La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59364 Chansons - 114656 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Better The Devil You Know de Kylie Minogue


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Better The Devil You Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kylie Minogue


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kylie Minogue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kylie Minogue

Album - Rhythm Of Love (1990)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rhythm Of Love (1990)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Better The Devil You Know

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kylie Minogue


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Better The Devil You Know (Contente-toi De Ce Que Tu As (1))
 
Contente-toi de ce que tu as
Contente-toi de ce que tu as
 
Woah
 
Dis que tu ne me quitteras plus
Je te reprends
Plus d'excuses, non, non
Car je les ai déjà toutes entendues auparavant
Une centaine de fois ou plus
 
[Refrain]
Je pardonnerai
Et j'oublierai
Si tu dis que tu ne partiras jamais
Car c'est vrai
Ce qu'il disent
Je pourrais trouver pire que toi
 
Woah
 
Notre amour n'était pas parfait, je sais
Je pense que je connais le score
Si tu me dis que tu m'aimes, oh mec
Je ne peux pas demander plus
Je viendrai si tu devais appeler
 
[Refrain]
 
Je serai là
Tous les jours
Attendant que tu montres ton amour
Oui, c'est vrai
Ce qu'ils disent
Je pourrais trouver pire que toi
 
Woah
 
Je te reprends
Je te reprends
 
Plus d'excuses, non, non
Car je les ai déjà toutes entendues auparavant
Une centaine de fois ou plus
 
[Refrain]
 
(1) Je tiens à apporter une petite précision sur cette traduction, en fait "better the devil you know" est une expression qui signifie "il vaut mieux se contenter de ce que l'on a plutôt que de prendre le risque de trouver pire" c'est un peu long pour un titre, hein ? ! lol donc j'ai raccourci et j'ai changé la traduction selon le sens de la phrase

Réalisée par : dANnii
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Stephen Fenlow samedi 5 août 2006 - 0h05 - il y a 1209 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  1er tournant dans la carrière de Kylie qui abandonne la pop pour faire un album dance dont ce titre est le morceau le plus représentatif. Complète réussite car cet album est le meilleur de sa période SAW.

Révolution aussi dans le look: sur les conseils de son nouveau petit ami Michael Hutchence du groupe Inxs, KM est désormais femme et sexy, en opposition avec son style ado- "girl next door" (que j'aimais bien aussi, d'ailleurs) qui l'avait fait connaître.

Le résultat est superbe: musique qui donne une irrésisistible envie de bouger, et Kylie super-belle dans un clip de légende qui constitue avec sa chanson un des sommets de sa carrière, vraiment une de ses tous meilleurs tubes.

C'est vrai qu'aucune traduction n'est satisfaisante: celle proposée rend compte exactement du sens de la phrase (je parle bien sûr du titre), mais fait disparaître l'allusion au diable évidente, que l'on voit d'ailleurs dans le clip avec en toile de fond les flammes de l'enfer. L'expression "better the devil you know" semble employée en double sens, dans son sens propre qui signifie en effet "contente toi de ce que tu as", mais aussi pour faire allusion au diable, le diable en question pouvant bien être Hutchence qui entraînait alors Kylie sur une mauvaise pente (il disait que son passe-temps favori était de pervertir Kylie...).

Traduire par "Le diable est toujours le plus fort" tiendrait compte de l'allusion au diable et s'intégrerait bien à l'ensemble du texte, mais modifierait le sens réel des paroles. Donc aucune solution réellement satisfaisante.
Meen vendredi 10 décembre 2004 - 16h53 - il y a 1811 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore cette chanson vraiment superbe et puis kylie est tte mimi dans le clip avec sa ptite robe noire! trop bien !lol

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons