La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59454 Chansons - 114784 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Bridges de Tracy Chapman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Bridges

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tracy Chapman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tracy Chapman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tracy Chapman

Album - Crossroads (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Crossroads (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Bridges

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tracy Chapman


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Bridges (Ponts)
 
Tous les ponts que tu as brûlés
Reviennent un jour te hanter
Un jour tu découvres que tu chemines
Seul
 
Oh chéri je... n'ai jamais cherché à te blesser
Parfois les meilleures intentions
Ne donnent pas toujours de bons résultats
 
Mes tous mes fantômes savent me retrouver
Comme mon passé ils pensent avoir un droit sur moi
Dans mes rêves dans les recoins sombres ils me traquent
Jusqu'à ce que je pleure je pleure
Laisse-moi cette fois mettre les pendules à l'heure
Laisse-moi cette fois reprendre tout ce que j'ai dit
Laisse-moi cette fois te dire ce que j'ai ressenti
Laisse-moi cette fois essayer d'arranger les choses
 
Tous les ponts que tu as brûlés
Reviennent un jour te hanter
Un jour tu découvres que tu chemines
Seul
 
Mais tu peux
T'en aller
Rester tout seul
Passer tout ton temps
A penser à la manière dont les choses se passaient
Si on est heureux en amour
On réfléchit
On ne laisse pas tomber chéri
 
Personne ne te l'a dit
Personne ne te l'a dit
Personne ne te l'a dit
 
Tu devrais peut-être prendre le temps de dormir là-dessus
Tu devrais prendre le temps chéri d'écouter ce que je dis
Tu devrais prendre le temps de penser à ta vie
Tu devrais prendre du temps avant de tout briser
 
Tous les ponts que tu as brûlés
Reviennent un jour te hanter
Un jour tu découvres que tu chemines
Seul
 
Je n'ai pas le temps
De m'asseoir et d'attendre
Mais j'ai le temps
Si tu dis que je suis ce que tu veux
 
Tous les ponts que tu as brûlés
Reviennent un jour te hanter
Un jour tu découvres que tu chemines
Seul.

Réalisée par : Fongnonli-girl
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hard Groove mardi 11 avril 2006 - 19h39 - il y a 1332 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne sais même plus quoi dire sur ses chansons, c'est tellement....sublime, simplement sublime.
Fongnonli-girl mercredi 29 décembre 2004 - 17h50 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci c'est sympa !
Beauty lundi 1 novembre 2004 - 0h03 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout ce que je peux te dire c'est qu'elle est magnifique le chanson ke ta choisi pr ta 1ère traduc , continue comme ça langue bisous !! kiss
Fongnonli-girl jeudi 26 août 2004 - 14h45 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est ma première traduction!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons