La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 59783 Chansons - 115213 Membres - 274413 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson L. A. Woman de The Doors


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - L. A. Woman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Doors


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Doors

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Doors

Album - L.A.Woman (1971)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album L.A.Woman (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

L. A. Woman

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Doors


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
L. A. Woman (Femmes De La)
 
Eh bien, je suis arrivé en ville il y a environ une heure
J'ai fait un tour pour voir d'ou souffle le vent
Là où les petites filles dans leurs bungalows d'Hollywood
Es-tu heureuse, petite dame, dans cette ville de lumière
Où n'es-tu qu'un ange de plus ?
Ville de lumière, ville de lumière
Ville de lumière, ville de lumière, woo, allez
 
Femme de L. A, femme de L. A
Femme de L. A, dimanche après midi X3
Roule à travers tes banlieues
Vers ta déprime, vers ta déprime, ouais
Vers ta déprime, oh ouais !
 
Je vois que ta chevelure brûle
Les collines sont remplies de flammes
Si ils disent que je ne t'ai jamais aimée
Tu sais qu'ils sont des menteurs
Rouler sur ton autoroute
La course errante de tes artères à minuit
Des flics dans les voitures, des bars topless
Jamais vu une femme
Si seule, si seule X2
Motel, fric, meurtre, folie
Changeons notre humeur de la joie à la tristesse
 
Invoquez Monsieur Mojo, invoquez Monsieur Mojo X2
Qu'on l'invoque sans cesse
Invoquez Monsieur Mojo, invoquez Monsieur Mojo
Invoquez Monsieur Mojo, nous devons invoquer Monsieur Mojo
Monsieur Mojo, Qu'on l'invoque sans cesse
Invoquez, invoquez
Je pars invoquer
Je vais l'invoquer, invoquer
Je dois l'invoquer, l'invoquer
He bien, invoquer, invoquer
Je dois woooo, ouais, l'invoquer
Wouah oh oui !
 
Eh bien, je suis arrivé en ville il y a environ une heure
J'ai fait un tour pour voir d'ou souffle le vent
Là où les petites filles dans leurs bungalows d'Hollywood
Es-tu heureuse, petite dame, dans cette ville de lumière
Où n'es-tu qu'un ange de plus ?
Ville de lumière, ville de lumière, ville de lumière, ville de lumière, woah allez
Femme de L. A, femme de L. A, femme de L. A, femme de L. A
Petite femme de L. A, petite femme de L. A
Femme femme de L. A L. A, Femme de L. A allez !

Réalisée par : skyajah
Vue 50 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hippy_Man samedi 19 mai 2007 - 21h18 - il y a 959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, du Blues Rock des plus purs que j'ai pu entendre, Jim est parfait avec cette voix méconnaissable, typique des grands bluesmen.
Merci les Doors, et j'ajouterais également que c'est un vrai plaisir d'entendre une vraie BASSE! emu
8 minutes de bonheur, de changements de rythme, de martèlements rythmiques, de coupes de piano, guitare amour

desole MR MOJO RISIN' desole
Fletcher jeudi 23 novembre 2006 - 21h03 - il y a 1136 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut à tous, voilà mon premier commentaire. Et pas pour une petite chanson.

Alors voilà en fan des doors que je suis, à force d'écouter cette (merveilleuse) chanson, de plus en plus d'images me sont apparues. J'y voyais de plus en plus clair. Quand j'ai appris que "Mr Mojo Risin' " était l'anagramme de Jim Morrison, tout m'a semblé clair et logique. Bien sur je pense qu'il y a beaucoup d'interpretations différentes pour cette chanson, mais j'aimerais proposer la mienne.
Et c'est ce que je vais faire.

On remarque tout d'abord que la premiere et la deuxième strophe sont les mêmes.
Dans cette première strophe, il raconte sa vie "antérieure". Celle qu'il a vécu au moment où il a laché sa plume pour écrire ce texte. Cette petite dame dont il parle, en suivant mon raisonnement, n'est autre que Pamela, la femme qu'il aime.

Vient ensuite Le refrain, femme de L.A. Cette femme de Los Angeles rassemble deux des démons de Morrison, la femme et la ville qu'est L.A.

Ensuite, il déclare son amour à Pamela, la flamme qu'il a eu et aura toujours pour elle. Puis "Never saw a woman... so alone". Cette femme, seule ? On peut imaginer que c'est parce que son Jim n'est plus là.
Le magnifique vers " Motel Money Murder Madness" se passe de commentaire.

Tout s'éclaire avec la strophe suivante, essentiellement composée de ce celebre Mr Mojo, "Risin' ". Il veut que Mr Mojo apparaisse, qu'il s'élève, qu'on l'invoque. Puis... "Gone risin' ". Il part invoquer. Morrison s'en va, c'est déjà fini.

Enfin le dernier couplet est donc identique au premier. Le recommencement d'une vie, sous le nom, hypothétique, de Mr Mojo. On constate que rien n'a changé, les strophes sont identiques.

Pour résumé, cette chanson pourrait résumer la vie avant et après la mort (vraie ou fausse ?) de Morrison.

Peut-être celui ci, lassé de cette vie, prédit dans cette chanson son avenir proche. Plus je l'écoute, plus ca me semble évident.

On ne le saura surement jamais.

Bravo, James [[oui]

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 23 novembre - 23h12]
marichou jeudi 5 janvier 2006 - 4h10 - il y a 1458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jaime trop sa voix amour Loll jaime trop la song clindoeil vive jim morrison ! rock desole
wild child samedi 29 octobre 2005 - 22h27 - il y a 1526 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mince, ma remarque s'est évaporé hmm huh

bon, j'en remet une alors! cette chanson est exellente, comme d'hab
rockprogressif70s lundi 3 janvier 2005 - 19h15 - il y a 1825 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  L.A. = Los Angeles, pour ceux qui l'ignore !sourire
gros bisous kiss a tous les admirateurs des doors et hommage au poète-chanteur => jim amour et aux musiciens de ce groupe de rock mythique cool
FlowerOfPeace mercredi 15 septembre 2004 - 22h01 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson des Doors, l'album est génial, mais celle la c'est hmmm...Que du plaisir clindoeil
Veronica vendredi 27 août 2004 - 12h57 - il y a 1954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Personnellement j'adore cette chanson et ta traduction est cool mais je fais juste une remarque amicale : à la ligne 4-5 j'aurait traduit: "Là où les petites filles dans leurs bungalows d'Hollywood" "Es-tu une petite fille gâtée dans la ville de Lumière" "Ou juste un autre angé perdu/déchu" Pour montrer le contraste richesse/pauvreté qui existe à L.A. et on peu dire que c'est L.A. (pas La) sinon les paroles de Jim Morrisson sont toujours aussi terribles
Veronica vendredi 27 août 2004 - 12h56 - il y a 1954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Personnellement j'adore cette chanson et ta traduction est cool mais je fais juste une remarque amicale : à la ligne 4-5 j'aurait traduit: "Là où les petites filles dans leurs bungalows d'Hollywood" "Es-tu une petite fille gâtée dans la ville de Lumière" "Ou juste un autre angé perdu/déchu" Pour montrer le contraste richesse/pauvreté qui existe à L.A. et on peu dire que c'est L.A. (pas La) sinon les paroles de Jim Morrisson sont toujours aussi terribles

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons