La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59724 Chansons - 115100 Membres - 274249 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Identical Twins de Mary-Kate & Ashley Olsen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Identical Twins

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.53]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mary-Kate & Ashley Olsen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mary-Kate & Ashley Olsen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mary-Kate & Ashley Olsen

Album - Brother For Sale, 50 Cent (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Brother For Sale, 50 Cent (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Identical Twins

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Identical Twins (Jumelles Identique)
 
Allo !
Nous sommes jumelles, nous sommes jumelles, oui monsieur
Je suis moi, elle est elle
Excepté quand je prétends être elle
 
Et quand nous changeons
Tu ne peux pas dire laquelle est laquelle
Tu ne sais pas qui t'a parlé
Parce que nous sommes identique, 'dentique, 'dentique, 'dentique, jumelles identique !
 
Nous nous ressemblons beaucoup
Mais nous ne sommes pas semblable
Je suis bruyante, complaisante
Elle est sérieuse, elle est juste
Nous sommes totalement, totalement
Différente, différente
Jumelles identique !
 
Nous lisons différentes histoires
Que nous observons différentes expositions
Dans les cheveux colorés légèrement différents
Nous portons différents arcs
 
Nous dansons sur différente musique
Nos plaisanteries crée de différent rire
Ça alors, ça alors
C'est comme si nous sommes... deux gens différents
 
Bien que nous apparaissions semblable
Nous sommes nulle part
Elle est douce... elle est insolente
Qu'est-ce que ça signifie ? Tu es autoritaire
Tu dis que... c'est vrai
Ce n'est pas vrai ! C'est vrai !
 
Nous sommes totalement, totalement
Différente, différente
Jumelles identique !
 
Je ne suis pas une photocopieuse
Je ne suis pas un clone
Une reproduction, une copieuse
Un deuxième godet... sur le cône de crême glacée
 
Amis, Kumpel, associés, copains
Mais nous marchons à differents tambours
 
Nous nous ressemblons beaucoup
Mais nous ne sommes pas semblable
Deux... deux, totalement... totalement, complètement... complètement
Opposée... opposée, totalement... totalement, différente... différente
Jumelles identique !
 
Jumelles, jumelles, etc...
 
Deux... deux, totalement... opposée, complètement... différente
Opposée... complètement, totalement... opposée, différente... totalement
Jumelles identique !
 
Jumelles identique !
Deedle-leedle-lee, dum !

Réalisée par : ---Miss---
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
#1kellyclarkson fan vendredi 27 août 2004 - 23h46 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cé vrai que cette chanson est cute langue ! cé une des premieres chanson des jumelles que jai entendu
---Miss--- jeudi 26 août 2004 - 17h48 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut cest ma première traduction! :) j'espère quelle vous plait :) moi je trouve cette chanson toute cute!! lol! ah oui et jme suis trompée dans lannée du cd cest pas Brother For Sale 1998 cest Brother For Sale 1992...comme je px etre stupide vraiment je suis navrée... jvais faire attention la prochaine fois! a + et vive mary-kate et ashley!!!!
The Bad Gossip Boys* jeudi 26 août 2004 - 21h41 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut moi c'est Teenage Music ,j'adore cet chanson elle est trop bien.
Pour un première traduction m-kay c'est super
Vous pouver retrouver les paroles de toutes les chansons des jumelles sur le sites amériquain www.sing365.com .

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons