La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59431 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pinata Party de Mary-Kate & Ashley Olsen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pinata Party

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mary-Kate & Ashley Olsen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mary-Kate & Ashley Olsen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mary-Kate & Ashley Olsen

Album - You're Invited To Ballet Party (1998)

Toutes les chansons de l'album You're Invited To Ballet Party (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pinata Party

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pinata Party (Pinata)
 
Pinata
 
Comme les enfants de Mexico.
On va faire une fête à tous casser.
Les couleurs de l'arc-en-ciel on portera.
Les trompettes on écoutera.
 
[Refrain],
Je faire un Pinata.
Une fête sympa.
Chanter et danser pendant la Pinata.
Jusqu'as ce qu'on nous renvoie.
 
On peut rester en place si vous voulez.
Mes moi j'ai l'âme d'un aventurier.
Aidez moi à déplacez les mûrs.
Trouver moi un partenaires.
 
On peut danser le Tango, ou faire des pirouettes.
On peut aussi danser le Fan Dango,
Si on a des castagnettes.
 
[Refrain]
 
Et puis on va jouer à la Pinata.
Qui ce balance de ci, de là.
On aura toute l'enchilada.
Quand le bâton frappera la pinata.
 
Et le soleil briera,
Quand elle se brisera.
Et en ce jour ensoléillé,
Il pleuvera plein de bonbon.
 
[Refrain] (2 X)
 
La la la, la la la, la la la,
Jusqu'a ce qu'on nous renvoie.
La la la, la la la, la la la,
Jusqu'a ce qu'on nous renvoie.
 
Revoie !

Réalisée par : The Bad Gossip Boys*
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
fan_of_simple_plan lundi 6 septembre 2004 - 15h24 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste pour te dire Teenage Music que ta traduction est mal faites sa se dit pas : COMME LES ENFANTS (DE MEXICO) ces (DU MEXIQUE) rock
The Bad Gossip Boys* vendredi 27 août 2004 - 21h09 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sa lut c'est moi Teeange Music c'est moi qui est fait cettee traduction ,j'adore cette Chanson donne-moi votre avis.

dédicace à M-kay qui traduit super bien les chansons des soeurs Olsenkissclindoeil

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons