La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Save The Children de Marvin Gaye


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Save The Children

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Marvin Gaye


Plus de photos !
Toutes les chansons de Marvin Gaye

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Marvin Gaye

Album - What's Going On (1971)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album What's Going On (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Save The Children

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Marvin Gaye


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Save The Children (Sauvons Les Enfants)
 
I just want to ask a question    Je veut juste poser une question
Who really cares ?    Qui se soucie réellement ?
To save a world in despair    De sauver un monde au désespoir
There'll come a time, when the world won't be singin'    Il viendra un moment, quand le monde cessera de chanter
Flowers won't grow, bells won't be ringin'    Les fleurs arrêteront de pousser, les cloches de sonner
Who really cares ?    Qui se soucie réellement ?
Who's willing to try to save a world    Qui voudrait essayer de sauver un monde
That's destined to die    Qui est destiné à mourir
When I look at the world it fills me with sorrow    Quand je regarde le monde, cela me remplie de peine
Little children today are really gonna suffer tomorrow    Les petits enfants d'aujourd'hui vont vraiment souffrir demain
Oh what a shame, such a bad way to live    Oh quelle honte, quelle mauvaise façon de vivre
All who is to blame, we can't stop livin'    Tout le monde est coupable, nous ne pouvons nous arrêter de vivre
Live, live for life    Vivre, de vivre pour la vie
But let live everybody    Mais laissez vivre tout le monde
Live life for the children    Vivez votre vie pour les enfants
Oh, for the children    Oh, pour les enfants
You see, let's save the children    Tu vois, essayons de sauver les enfants
Let's save all the children    Essayons de sauver tout les enfants
Save the babies, save the babies    Sauvons les bébés, sauvons les bébés
If you wanna love, you got to save the babies    Si tu veut aimer, tu te doit de sauver les bébés
All of the children    Tout les enfants
But who really cares    Mais qui se soucie
Who's willing to try    Qui voudrait essayer
Yes, to save a world    Oui, de sauver un mode
Yea, save our sweet world    Yea, sauvons notre doux monde
Save a world that is destined to die    Sauvons un monde qui est destiné à mourir
Oh, la, la, la, la, la, la, la    Oh, la, la, la, la, la, la, la
Oh, oh dig it everybody    Oh, oh bêchons la tous (1)
 
(1) dans le sens : "chouchoutons la pour les enfants de demain"

Réalisée par : lyric81
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lesdjinnes lundi 17 août 2009 - 1h07 - il y a 87 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon bahh personne na laisser de post. En tous cas moi je trouve ce song super!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons