![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Bebe Les sonneries de téléphone - Les concerts de Bebe |
|
Toutes les chansons de l'album Pafuera Telarañas (2004) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : ~Lanice~ Vue 154 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le vendredi 27 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| dd19 | samedi 29 novembre 2008 - 17h37 - il y a 346 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
el valor = le courage et non la valeur...![]() |
||
| Lisiee <3 | lundi 7 juillet 2008 - 0h30 - il y a 492 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Une chanson dont je ne me lasse pas d'écouter meme si le thème est dur .. merci bebe !! |
||
| Olish' | samedi 20 octobre 2007 - 22h09 - il y a 752 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime beaucouuup (L) ![]() |
||
| MARILYNEsuperstar | lundi 21 mai 2007 - 11h51 - il y a 904 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| HAHA... cette shanson je l'ai étudiée en cours d'español =P mDrrr | ||
| Don Quichotte | lundi 7 mai 2007 - 22h44 - il y a 918 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Pour information, "tabaco sucio" signifie "tabac froid" | ||
| i-need-to-wakeup | mercredi 25 avril 2007 - 17h48 - il y a 930 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| c'est vraiment une super belle chanson qui traite d'un sujet hyper important, je pense que tout le monde qui étudis l'espagnol l'a entendus au moins une fois en cours car elle est vraiment incontournable | ||
| Punkyfish | lundi 9 avril 2007 - 12h26 - il y a 946 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| wa très belle chanson, rythme très entrainant, j'avoue ... mais quand on lit la traduction, on se dit qu'elle est vraiment encore plus belle cette chanson . Enfin des paroles qui servent ! bravo ! |
||
| SanMarina | lundi 22 janvier 2007 - 20h13 - il y a 1023 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| LoL il y a de la basse tout le long du morceau, il faut juste bien l'entendre :) | ||
| Draghos | mercredi 17 janvier 2007 - 14h39 - il y a 1028 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Moi aussi je fais cette chanson en cours, le thème est vraiment bien et toute la classe apprécit. Pour répondre à ta question, Missrock, il y a effectivement une basse dans la chanson. Mais c'est vrai qu'on ne l'entend pas bien, elle aparait au début sur le "Una vez más, no, por favor" mais on l'entend mieux sur le "Malo, malo, malo eres"... |
||
| SanMarina | dimanche 17 décembre 2006 - 20h30 - il y a 1059 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ça tombe bien je l'ai aussi faite en cours d'espagnol ! LOL Chanson assez intéressante, ce qui est bien avec Bebe c'est qu'elle touche à des sujets tabous . |
||
| t*Missrock*t | mercredi 13 décembre 2006 - 21h09 - il y a 1063 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'ai decouvert cette chanson en cours d espagnol (pour une fois que c est interessant ...), et dans la comprehension oral il disait qu il y avait de la bass. perso j ai pas du tout entendu de bass alors si quelqu un a entendu dite moi le passage par ce que la je ne suis pas du tout d accord . merci Bien pour la traduc |
||
| orelia | jeudi 24 août 2006 - 15h16 - il y a 1174 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| dans ce thème là il y a le film Te doy mis ojos ("Ne dis rien" en français) | ||
| Nadeshiko | jeudi 13 juillet 2006 - 23h43 - il y a 1216 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Tu as plus fais une traduction qu'une explication, en même temps les paroles sont assez explicites. Mais je pense que tu pourrais expliquer pourquoi elle a fait cette chanson. Elle l'a fait car la maltraitance des femmes est la principal cause de mort prématurée (en Espagne), avant le sida, les accidents du trafic et le cancer du sein. Elle l'a fait parce que 95% des femmes qui souffrent de maltraitance ne portent pas plainte. Il y a des histoires sordides, comme cette pauvre femme qui était passée à la télévision espagnole pour dénoncer les maltraitances de son mari. Le soir elle est rentrée chez elle et le lendemain les policiers l'ont retrouvée brulée vive. Au début cette chanson n'était qu'un tube d'été mais au fur et a mesure elle est devenu bien plus que ça. Elle l'a fait pour qu'on se rende compte de ce qui peut arriver, personne n'est à l'abri et que quand ça arrive il faut absolument le dire pour que le fautif soit puni... Je pense que c'est ça le sous entendu de la chancson, PARLER. Hablar... | ||
| Lysita | jeudi 18 mai 2006 - 17h51 - il y a 1272 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je viens de remarquer une ptite erreur : "el valor", c'est "le courage", et non pas "la valeur!" Vouaaalaaa bizouxx | ||
| Lysita | samedi 29 avril 2006 - 12h22 - il y a 1291 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Eh oui elle est Extremeña Bebe, dans cette région on prononce presque pas les S en fin de mots!! VIVA EXTREMADURA!! Superbe chanson de Bebe... ![]() |
||
| orelia | mardi 31 janvier 2006 - 13h18 - il y a 1379 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ptite correction mis lagrimitas et non "mi lagrimita" jpense pas quelle pleure seulement une petite larme, c'est juste que les espagnoles ne prononcent pas le s de la fin [remarque éditée pour la dernière fois le mardi 31 janvier - 19h50] |
||
| Cocci96268 | samedi 28 janvier 2006 - 12h30 - il y a 1382 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| je pense que ta traduction est un peu tro littérale, trop de mot à mots qui ne veulent pas forcément dire grand chose, de plus bebe est une artiste du sud de l'eespagne elle ne parle donc pas en espagnol comme nous pouvons l'apprendre mais ds sa langue notament on utilise beaucoup de diminutif qui ne sont pas utile en françaais voila si jamais tu acceptais que je fasse de petites correction c serai sympas bizou a toi | ||
| nemie_estrellita | jeudi 20 octobre 2005 - 21h03 - il y a 1482 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| C'est une chanson vraiment magnifique! Aussi bien au niveau du rythme, des paroles, de la voix de Bebe... c'est aussi un plaisir de la chanter, même si le thème est dur! | ||
| marso | samedi 24 septembre 2005 - 16h02 - il y a 1508 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| superbe chanson ... magnifique | ||
| giulia 9 | samedi 11 septembre 2004 - 22h35 - il y a 1886 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| merci pour la traduc, cette chanson est vraiment bien,(musique et surtout paroles) en plus j'aime bien la voix de la chanteuse. | ||
| aaliyah59 | vendredi 27 août 2004 - 20h02 - il y a 1901 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| une super chanson, sur un thème pas si souvent abordé dans la musique : les violences conjugales, un fléau pourtant toujours existant (en particulier en espagne d'ailleurs) et condamnable ! | ||