La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'll Be Okay de Amanda Marshall


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'll Be Okay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Amanda Marshall


Plus de photos !
Toutes les chansons de Amanda Marshall

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Amanda Marshall

Album - BO My Best Friend's Wedding (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO My Best Friend's Wedding (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'll Be Okay

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'll Be Okay (Je Serais D'accord)
 
I had to let you go, I had to say goodbye    Je dois te laisser partir, je dois te dire au revoir
Cause no more excuses, no more tears to cry    Car plus d'excuses, plus de larmes pour pleurer
There's been so many changes,    Il y a eu beuacoup trop de changements,
I was so confused,    J'ai été si désorienté,
All along you were the one,    Depuis le début tu étais le seul,
All the time I never knew    Tout le temps que je n'ai jamais connu
 
I want you to be happy, you're my best friend.    Je veux que tu sois heureux, tu es mon meilleur ami
But it's so hard to let you go now,    Mais c'est si dur de te laisser partir maintenant,
All that could have been    Tout ce que nous avons vécu
I'll always have the memories,    J'aurais toujours les souvenirs,
She'll always have you.    Elle t'aura toujours toi,
Fate has a way of changing    Le destin a un chemin qui n'est pas tracé
Just what you don't want it to.    C'est celui que tu ne veux pas
 
[Chorus]    [Refrain]
Roll away the chains,    S'éloigner des chaînes,
Let love fly away, 'till love comes again,    Laisser l'amour s'envoler, jusqu'à ce que l'amour revienne encore
I'll be okay    Je serais d'accord
 
Life passes so quickly,    La vie passe si vite,
You got to take the time.    Tu dois prendre le temps.
You'll miss what really matters,    Tu oublieras tout ces difficultés,
You'll miss all the signs    Tu oublieras tout les signes
I spent my life searching for what was always there    J'ai passé ma vie a recherché pourquoi j'étais toujours là
Sometimes it will be too late,    Quelque fois ça sera trop tard,
Sometimes it won't be fair.    Quelque fois ça ne serais pas loyal.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I won't give up, I won't give in    Je ne veux pas renoncer, je ne veux pas abandonner
I can't recreate what just might have been    Je ne peux recréer ce que nous avions été
I know that my heart is broken in two    Je sais que mon coeur est brisé en deux
Now is the time to begin    Maintenant il est temps de recommencer
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Can't hold on forever baby (x2)    Je ne peux te retenir pour toujours bébé (x2)
I'll be okay.    Je serais d'accord.

Réalisée par : Dark_Soul
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dark_Soul vendredi 27 août 2004 - 23h17 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson, parce que quelque part, elle me rappelle une certaine personne, et puisque ça décrit un peu la relation complexe que j'ai vécu.. c pourquoi je tenais à la traduire, et puis le mariage de mon meilleur ami était à une certaine époque mon film préféré, alors la BO je l'a connais par coeur!.. je n'ai pas traduis mot à mot mais si vous avez des propositions qui tourneront les phrases mieux que moi (je suis un peu fatigué) si vous voyez des fautes, ou bien si je me suis trompé quelque part n'hésiter pas.. allez dodo, une bonne nuit de sommeil après une semaine de taf!! +++kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons