La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Love Signals de R. Kelly


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Love Signals

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - R. Kelly


Plus de photos !
Toutes les chansons de R. Kelly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de R. Kelly

Album - Happy People/U Saved Me (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Happy People/U Saved Me (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Love Signals

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Love Signals (Signal D'amour)
 
Yeah, yeah, yeah    Ouais, ouais, ouais
Woah, woah, woah    Woah, woah, woah
 
There are    Il y a
So many people around the world lacking love    Tellement de gens dans le monde a qui manquent de l'amour
So many people don't know how to love one another    Tellement de gens ne savent pas comment aimer un autre
So many people walk around low self-estime    Tellement de gens marchent en ayant peu d'éstime pour eux-meme
And so many people for no reason so dog on me    Et tellement de gens pour aucune raison aboye sur moi
 
(Watch my feet while I step) watch me    (Regarde mes pieds pendant que je danse) regarde moi
(See my smile while I step) see my smile    (Regarde mon sourire pendant que je danse) regarde mon sourire
(Feel my vibe while I step) and how I'm sending out those love...    (Regarde mes vibrations pendant que je danse) et comment j'envoie toutes cette amour
 
(Love signals) tell me can you feel my    (signal d'amour)Dis moi peus tu sentir mon
(Love signals) now you send out your    (signal d'amour)Maintenant tu envoye ton
(Love signals) now the room is filled with    (signal d'amour)Maintenant la pièce est rempli avec
(Love signals) love signals    (signal d'amour) signal d'amour
 
Now there's    Maintenant il y'a
So many of us have little faith and insecurities    Tellement d'entre nous ont peu de foi et sont dans l'insécurités
And so many of us so easy to give up on our dreams    Et tellement d'entre nous donnent si facilement nos reves
There's so many of us that's quick to say let's go war    Il y'a tellement d'entre nous disent si rapidement faisons la guerre
And so many of us that's raising our hands and saying war no more    Et tellement d'entre nous qui lévent leurs mains et disent plus de guerre
 
(Watch my feet while I step) watch my feet    (Regarde mes pieds pendant que je danse) regarde moi
(See my smile while I step) see my smile, yeah    (Regarde mon sourire pendant que je danse) regarde mon sourire
(Feel my vibe while I step) yeah, I'm sending out those love signals    (Regarde mes vibrations pendant que je danse) et comment j'envoie toutes cette amour
 
(Love signals) hoping you can feel it, yeah, yeah    (signal d'amour)Espèrant que tu pourras les sentir, ouais, ouais
(Love signals) now send it right back to me    (signal d'amour)Maintenant envoye le droit sur moi
(Love signals) now this place is filled with    (signal d'amour)Maintenant la pièce est rempli avec
(Love signals)    (signal d'amour)
 
(May I ? ) I just wanna touch your soul    (Puis-je)Je veus juste toucher ton ésprit
(May I ? ) let me pour into you    (Puis-je)laisse moi me verser sur toi
(May I ? ) fill you with my joy    (Puis-je)Te remplir de ma joie
(May I ? ) and make you feel brand new    (Puis-je)Et te faire sentir toute nouvel
(May I ? ) stepping is therapy    (Puis-je)Danser est une thérapie
(May I ? ) healing both you and me    (Puis-je)Guérir nous deux toi et moi
(May I ? ) that's why I'm sending    (Puis-je)C'est pour cela que j'envoie
(May I ? ) out love signals    (Puis-je)dehors mes signals d'amour
 
(Love signals) hoping you can feel it    (signal d'amour)Espèrant que t pourras les sentir
(Love signals) you, now send it right back to me, oh    (signal d'amour)toi, Maintenant envoye le droit sur moi, oh
(Love signals) now this place is filled with    (signal d'amour)Maintenant la pièce est rempli avec
(Love signals) oh yeah yeah, sending out those love    (signal d'amour)oh ouais ouais, envoyait dehors vos signals d'amour
(Love signals) signals, tell me can you feel it    (signal d'amour)signal, Dis moi peus tu sentir
(Love signals) now send it right back to me, yeah    (signal d'amour)Maintenant envoye les droit sur moi, ouais
(Love signals) now the place is filled with    (signal d'amour)Maintenant la pièce est rempli avec
(Love signals) love, I'm talking about love (send it out your love) hey    (signal d'amour)amour, Je parles d'amour (envoyez les avec votre amour)hey
(Love signals) love (send it out your love) I'm sending it out, you send it to me    (signal d'amour)amour (envoyez les avec votre amour) je les envoyes, tu me les envoyes
(Love signals) (send it out) send me your love signals    (signal d'amour)(envoyez les) envoye moi tes signal d'amour
(Love signals) oh yeah    (signal d'amour)oh ouais
(Love signals)    (signal d'amour)
 
Donnie Lowell, break it down, uh    Donnie Lowell, arrete, uh
Now you know when a track feels this good    Maintenant tu sais que quand une chanson fait sentir se aussi bien
I gotta break it down and do my thing    Je dois l'arreter et fare mon truc
So listen, this is what we gonna do    Donc écoutez, c'est ce que nous allons faire
We gonna play a little game    Nous allons jouer à un petit jeu
But we gonna put a little twist to this steppers thing    Mais nous alons un peu de rapidité à ce truc de danse
This is what we gonna do    C'est ce que nous allons faire
We gonna take a little journey into love    Nous allons prendre une petite journée pour l'amour
Now when I start to sing    Maintenant quad je commences à chanter
I want all the couples to just separate for a minute from their partners    Je veux que tout les couples se sépares pour une minuite de lers partenaires
That's right, you gonna come right back    C'est ça, vous allez revenir aprés
But I want you to just separate when I start sing    Mais je vex que vous vous séparez quand je commences à chanter
I'm-a tell you what to do    Je vous dirais quoi faire
As you start to step around the room    Quand vous commencerait à danser dans la pièce
I want you to look at all the Happy People in the room    Je veux que vous regardais tout les gens heureux présent dans la pièce
And I want you to touch them    Et je veux que vous les touchiez
And when you touch them    Et quand vous les toucherait
This is what I want you to say    C'est ce que je veuxque vous disiez
Ya'll ready ? C'mon    Vous etes prets ? On y va
One, two, three, separate    Un, deux, trois, séparer
 
Somebody touch somebody, tell somebody you love somebody    Quelqu'un touche quelqu'un, dis à quelqu'un que tu aimes quelqu'un
(I love you) step (I love you) step (I love you) step (I love you)    (je t'aime)danse (je t'aime) danse (je t'aime) danse (je t'aime)
Somebody touch somebody, tell somebody you love somebody    Quelqu'un touche quelqu'un, dis à quelqu'un que tu aimes quelqu'un
(I love you) step (I love you) step (I love you) step (I love you)    (je t'aime)danse (je t'aime) danse (je t'aime) danse (je t'aime)
Somebody touch somebody, tell somebody you love somebody    Quelqu'un touche quelqu'un, dis à quelqu'un que tu aimes quelqu'un
(I love you) step (I love you) step (I love you) step (I love you)    (je t'aime)danse (je t'aime) danse (je t'aime) danse (je t'aime)
Somebody touch somebody, tell somebody you love somebody    Quelqu'un touche quelqu'un, dis à quelqu'un que tu aimes quelqu'un
Now go back (I love you) find your partner (I love you, I love you, I love you)    Maintenant revenez (je t'aime)trouvez votre partenaire (je t'aime, je t'aime, je t'aime)
 
Now send out those love signals    Maintenant envoye tous tes signals d'amour
 
Chocolate Factory ya'll    Chocolate Factory (1) tous
Sending out love signals to all those that may be lacking love    Envoyez vos signals d'amour à tous ceux qui manquent d'amour
It's Kellz, your music weatherman    C'est Kellz, votre musicien métérologue
Wayne Williams our in house DJ ya'll, uh    Wayne Williams nous sommes à la maison DJ tous, uh
Uncle Live, uncle Love, the stepping twins    Uncle Live, uncle Love, le truc de danse
I see you    Je te vois
Regina and George Daniels    Regina and George Daniels
I love you baby    Je t'aime bébé
We just down at the Chocolate Factory having fun, ya'll    Nous sommes juste là à Chocolate Factory pour s'amuser, tous
So if you want to call in to the Chocolate Factory the number is    Donc si tu veux apeler Chocolate Factory le numéro est
1-2-3-L-O-V-E    1-2-3-A-M-O-U-R
Love yeah (you-ou-ouuu)    Amour ouais (you-ou-ouuu)
 
(1) Chocolate Factory est le studio d'R. Kelly là où toutes son équipe se trouvent

Réalisée par : the Man
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
[Invincible] samedi 7 janvier 2006 - 23h31 - il y a 1403 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment excellente cette chanson!
J'aime beaucoup le passage : "Somebody touch somebody, tell somebody you love somebody..." et le "1-2-3-L-O-V-E".

R. Kelly King Of R'n'b'! langue
Spid vendredi 29 octobre 2004 - 15h15 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop fraiche cette zik!! un super message de compassion! trop fort ce R.kelly
Jay-z mercredi 8 septembre 2004 - 16h49 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
se ke je kiff ds 7 chanson c ken il fé ke de dir : Somebody touch somebody...etc..

R.Kelly Roi du R'n'b !! lol
Matt: save la cocci! jeudi 2 septembre 2004 - 13h13 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
excellent ce nouvel album de R Kelly, surtout le cd 1. c'est tout dans le style old school de Step In The Name Of Love, j'adore ! il est vraiment très fort
the Man jeudi 2 septembre 2004 - 0h37 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
clair c ce ki ma plu en premier
Papernb mardi 31 août 2004 - 17h49 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jaime bien cette chanson, surtou l'enchainemen avec Pause, Flash
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons