La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Spider And The Fly de The Rolling Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Spider And The Fly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rolling Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rolling Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rolling Stones

Album - Out Of Our Heads (1965)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Out Of Our Heads (1965)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Spider And The Fly

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Spider And The Fly (L'araignée Et La Mouche)
 
THE SPIDER AND THE FLY    L'ARAIGNEE ET LA MOUCHE
(Mick Jagger & Keith Richards)    (Mick Jagger & Keith Richards)
 
Sittin', thinkin', sinkin', drinkin'    Assis, pensif, je sombre, je bois,
Wondering what I'd do when I'm through tonight    Me demandant ce que je ferai quand j'en aurai fini cette nuit
Smoking, moping, maybe just hopin'    Fumer, broyer du noir, peut-être juste espérer
Some little girl will pass on by    Qu'une petite minette passera par-là
Don't wanna be alone but I love my girl at home    Je ne veux pas être seul mais la femme que j'aime est restée à la maison
I remember what she said    Je me souviens de ce qu'elle m'a dit :
She said, "My my my, don't tell lies, keep fidelity in your head    Elle m'a dit "mon chéri, ne mens pas, reste fidèle dans ta tête,
My my my, don't tell lies, when you've done your show, go to bed    Mon chéri, ne mens pas, quand tu as fini ton spectacle, va te coucher
Don't say 'hi', like a spider to a fly, jump right ahead and you're dead"    Ne dis pas 'hello ! ' comme l'araignée à la mouche, elle bondit sur toi et tu es fichu"
 
Sit up, fed up, low down, go round    Je me lève, dégoûté, abattu, je descends faire un tour
Down to the bar at the place I'm at    Au bar de l'endroit où je suis
Sitting, drinking, superficially thinking    Je m'assois, je bois, je pense évasivement
About the rinsed-out blonde on my left    À la blonde décolorée sur ma gauche
And then I said, "hi" like a spider to a fly    Et alors je lui dis "hello" comme l'araignée à la mouche
Remembering what my little girl said    En me rappelant ce que disait ma petite chérie
 
She was common, flirty, she looked about thirty    Elle était quelconque, dragueuse, elle devait avoir la trentaine
I would have run away but I was on my own    J'aurai pu m'enfuir mais j'étais seul
She told me later she's a machine operator    Elle m'a dit un peu plus tard qu'elle était opératrice
She said she liked the way I held the microphone    Et qu'elle aimait ma façon de tenir le micro
I said "my, my" like a spider to a fly    J'ai dit "ma chérie" comme l'araignée à la mouche
"Jump right ahead in my web"    "jette-toi dans ma toile"

Réalisée par : chrisloc
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Lucy in the Sky... mercredi 24 août 2005 - 12h21 - il y a 1540 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'étais surprise de voir qu'elle était traduite, c vriament un bon blues, mick&keith forment un merveilleux tandem!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons