![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Santana Les sonneries de téléphone - Les concerts de Santana |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Sacred Fire (1994) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : To ZioN Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le samedi 28 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Cocci06319 | samedi 12 janvier 2008 - 17h15 - il y a 687 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Au lieu de "j'ai besoin de toi qui est si mauvaise, femme magique", je pense qu'il faut comprendre : "j'ai méchamment (so bad) besoin de toi, femme magique". | ||
| Cocci06319 | samedi 12 janvier 2008 - 15h25 - il y a 688 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je pense qu?il faut envisager cette chanson surtout sur le plan sexuel. Les expressions sont équivoques. Quel force maléfique cherche-t-elle à faire sortir? Quelles sont ces baguettes magiques qu?elle peut prendre (avec l?ambiguïté de pick up : relever, faire relever) ? Que signifie que le c?ur est devenu pierre ? Que signifie qu?elle le « tripote » (to mess round) avec ses tours ? | ||
| CR4$$0une | mercredi 5 décembre 2007 - 20h56 - il y a 725 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Dire que sa vient de mon Jimi Hendrix...mais Santana la reprend à merveille!!Lui aussi est magique!!! | ||
| Nava | vendredi 23 février 2007 - 16h19 - il y a 1011 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Ouuuh j'avais même pas vu qu'elle était sur le site ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 4 avril - 19h05] |
||
| Kiss . Coffeehoµse | vendredi 22 décembre 2006 - 1h44 - il y a 1074 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
jadore super bien vraiment je laime bien ![]() |
||
| MoNTeReY | jeudi 8 septembre 2005 - 11h13 - il y a 1544 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Bonne song, mé domage qu'il n'y ai aucune trad. sur la grosse période Santana : même pas la trad. de Soul Sacrifice.....Woodstock & flower power (j'aurai aimé la fair mé on peu plus )[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 9 septembre - 15h11] |
||
| AbAkila | mercredi 18 mai 2005 - 20h29 - il y a 1656 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Yeah!!! C'est super ^^ La traduc de "I need you so bad" est fausse, mais bon...très bien quand même ![]() |
||
| Membre Inactive | dimanche 29 août 2004 - 16h03 - il y a 1919 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Excellent, excellent!![]() |
||