La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59398 Chansons - 114711 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Respect The Wilderness de Sonata Arctica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Respect The Wilderness

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sonata Arctica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sonata Arctica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sonata Arctica

Album - Silence (2001)

  Toutes les chansons de l'album Silence (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Respect The Wilderness

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Respect The Wilderness (Respectez Le Désert)
 
L'hiver n'est pas aussi froid qu'ils le disent
Nous avons la nature, oui, nous connaissons le chemin
L'accommodation dans le cycle de la nature
Peut vous donner une réponse mobile
Si vous avez le temps ?
 
Violez la loi de la nature, regardez la perdre sa trempe
Buvez le vin de son jet
Prenez un moment, elle est là pour ça
 
Allumez le feu de camp à un endroit que vous savez sûr
Et ensuite vérifiez que vous l'avez bien éteint
Pouvez-vous voir des traînées d'ordures ici ?
Peut-être pas, et ce n'est pas un signe à suivre
 
Violez la loi de la nature, regardez la perdre sa trempe
Buvez le vin de son jet
Prenez un moment, elle est là pour ça
 
Tu es toujours le numéro un (le premier)
Désert, mon âme
Nous l'avons peut être en entier ou tout perdu
Respectez la terre sauvage*, respectez la vie
Sauvez la nature pour vos enfants à naître
 
En été nous avons des nuits sans nuit
En hiver elle cachera la lumière
Au dessus des collines, écoutez l'appel de la nature
Vous avez aspiré à être là, Laponie, folie
 
Violez la loi de la nature, regardez la perdre sa trempe
Buvez le vin de son jet
Prenez un moment, elle est là pour ça
 
Tu es toujours le numéro un (le premier)
Terre sauvage, mon âme
Nous l'avons peut être en entier ou tout perdu
Respectez la terre sauvage*, respectez la vie
Sauvez la nature pour vos enfants à naître
 
Terre sauvage du sens "nature"

Réalisée par : darkstef38
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ObsydiaN vendredi 4 avril 2008 - 19h46 - il y a 604 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je sais pas quel traducteur t'as utilisé mais Wilderness c'est pas forcément "désert". Dans le cas présent c'est "terre sauvage" du sens "nature".

Sinon c'est bien traduit dans l'ensemble
*AnArKhiA* samedi 28 août 2004 - 10h46 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben jvois pas de faute (enfin g pas bcp cherché mrgreen) mais en tt cas merci pour la trad' de cette chanson tro magnifik !! kiss Les paroles sont géniales !!
darkstef38 vendredi 27 août 2004 - 22h38 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tadaa voilà ma dernière trad pour l'instant !rock
si y a des fautes, hésitez pas à corriger clindoeil

par contre, j'ai hésité entre traduire les "you" par des "Tu" et des "vous", finalement j'ai mis vous parce que jpense que ça s'adresse à tout le monde en général.. si c'est pas ça corrigez moi ;)

et je doute sur "thee" j'ai mis "ça" mais jsuis pas sûre...

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 29 août - 14h19]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons