La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Respect The Wilderness de Sonata Arctica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Respect The Wilderness

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sonata Arctica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sonata Arctica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sonata Arctica

Album - Silence (2001)

  Toutes les chansons de l'album Silence (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Respect The Wilderness

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Respect The Wilderness (Respectez Le Désert)
 
Winter in here ain't as cold as they say    L'hiver n'est pas aussi froid qu'ils le disent
We have nature, yes, we know the way    Nous avons la nature, oui, nous connaissons le chemin
Accomodation in the lap of the nature    L'accommodation dans le cycle de la nature
Can give you a moving response,    Peut vous donner une réponse mobile
If you have the time...    Si vous avez le temps ?
 
Violate the law of the wild, see her lose her temper    Violez la loi de la nature, regardez la perdre sa trempe
Drink the wine from her stream    Buvez le vin de son jet
Have a time, she's there for thee    Prenez un moment, elle est là pour ça
 
Build the campfire in a place you know safe    Allumez le feu de camp à un endroit que vous savez sûr
And then see that you put it out right    Et ensuite vérifiez que vous l'avez bien éteint
Can you see trail of garbage in there    Pouvez-vous voir des traînées d'ordures ici ?
Maybe not, and that is a sign to follow    Peut-être pas, et ce n'est pas un signe à suivre
 
Violate the law of the wild, see her lose her temper    Violez la loi de la nature, regardez la perdre sa trempe
Drink the wine from her stream    Buvez le vin de son jet
Have a time, she's there for thee    Prenez un moment, elle est là pour ça
 
You are still the number one    Tu es toujours le numéro un (le premier)
Wilderness, my soul    Désert, mon âme
We may have or lose it all    Nous l'avons peut être en entier ou tout perdu
Respect the wilderness, Respect the life    Respectez la terre sauvage*, respectez la vie
Save the nature for your unborn child    Sauvez la nature pour vos enfants à naître
 
In the summertime we have night with no night    En été nous avons des nuits sans nuit
In the winter she will hide the light    En hiver elle cachera la lumière
Over the hills, hear the call of the wild    Au dessus des collines, écoutez l'appel de la nature
You have yearning to get there, Lapland, madness    Vous avez aspiré à être là, Laponie, folie
 
Violate the law of the wild, see her lose her temper    Violez la loi de la nature, regardez la perdre sa trempe
Drink the wine from her stream    Buvez le vin de son jet
Have a time, she's there for thee    Prenez un moment, elle est là pour ça
 
You are still the number one    Tu es toujours le numéro un (le premier)
Wilderness, my soul    Terre sauvage, mon âme
We may have or lose it all    Nous l'avons peut être en entier ou tout perdu
Respect the wilderness, Respect the life    Respectez la terre sauvage*, respectez la vie
Save the nature for your unborn child    Sauvez la nature pour vos enfants à naître
 
Terre sauvage du sens "nature"

Réalisée par : darkstef38
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ObsydiaN vendredi 4 avril 2008 - 19h46 - il y a 586 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je sais pas quel traducteur t'as utilisé mais Wilderness c'est pas forcément "désert". Dans le cas présent c'est "terre sauvage" du sens "nature".

Sinon c'est bien traduit dans l'ensemble
*AnArKhiA* samedi 28 août 2004 - 10h46 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben jvois pas de faute (enfin g pas bcp cherché mrgreen) mais en tt cas merci pour la trad' de cette chanson tro magnifik !! kiss Les paroles sont géniales !!
darkstef38 vendredi 27 août 2004 - 22h38 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tadaa voilà ma dernière trad pour l'instant !rock
si y a des fautes, hésitez pas à corriger clindoeil

par contre, j'ai hésité entre traduire les "you" par des "Tu" et des "vous", finalement j'ai mis vous parce que jpense que ça s'adresse à tout le monde en général.. si c'est pas ça corrigez moi ;)

et je doute sur "thee" j'ai mis "ça" mais jsuis pas sûre...

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 29 août - 14h19]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons