La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59443 Chansons - 114761 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Connected de Ayumi Hamasaki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Connected

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ayumi Hamasaki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayumi Hamasaki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayumi Hamasaki

Album - I Am (2002)

  Toutes les chansons de l'album I Am (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Connected

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ayumi Hamasaki


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Connected (Connectés)
 
Je vois, je trouve, je m'assure
Je fixe du regard, je suis fascinée, je suis satisfaite mais,
Je léve les yeux, je vois, je compare
Je méprise, je m'égare, je suis abandonnée
 
[Refrain]
Nous sommes connectés où que nous allions
Quand je pense à un mot, toi tu le connais déjà
 
Aa, quand nous aurons plongé dans ce sommeil profond
Combien de mots aurons nous échangés ?
 
Je vois, je trouve, je m'assure
Je fixe du regard, je suis fascinée, je suis satisfaite mais,
Je léve les yeux, je vois, je compare
Je méprise, je m'égare, je suis abandonnée
 
[Refrain]

Réalisée par : Alex!
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Alex! lundi 25 octobre 2004 - 14h40 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci cousine Piper alias cousine AC ! lolclindoeil
alex34 lundi 25 octobre 2004 - 13h21 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ele é tro bien ta traduction cousine
ps: c moi cousine ac alias piper
Alex! samedi 28 août 2004 - 19h35 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
N'hésitez pas a laissez vos remarques sourire
Alex! samedi 28 août 2004 - 18h28 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci YoussrY, j'espére que cette traduction sera appréciée heureux
YoussrY samedi 28 août 2004 - 14h14 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon bon bon phoebe trie bon rockrocktro belle traduction jepense si la premiére traduction et oui j'adore cette chonson et aussi cette traduction..heureuxheureuxkiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons