La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Emergency de Muse


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Emergency

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Muse


Plus de photos !
Toutes les chansons de Muse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Muse

Album - Jamais Endisqué (2002)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Emergency

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Emergency (Urgence)
 
Declare this an emergency    Déclare que c'est une urgence
Come on and spread a sense of urgency    Viens et répands un sens de l'urgence
To pull us through    Afin que l'on s'en sorte
And pull us through    Et que l'on s'en sorte
 
This is the end    C'est la fin
This is the end    C'est la fin
Wipe away    Partons au loin
 
It's time we saw a miracle    C'est le moment où nous avons vu un miracle
Come on, it's time for something biblical    Viens, c'est le moment pour quelque chose de biblique
To pull us through    Afin que l'on s'en sorte
And pull us through    Et que l'on s'en sorte
 
This is the end    C'est la fin
This is the end    C'est la fin
Wipe away    Partons au loin
 
Declare this an emergency    Déclare que c'est une urgence
Come on and spread a sense of urgency    Viens et répands un sens de l'urgence
To pull us through    Afin que l'on s'en sorte
And pull us through    Et que l'on s'en sorte
 
This is the end    C'est la fin
This is the end    C'est la fin
Wipe away    Partons au loin

Réalisée par : chtitfolle
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
r0ckeuzz-f0rever mercredi 27 août 2008 - 12h01 - il y a 441 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Emergency était la premiere version de Apocalypse please. c'et pour ca qu'il y a un " petite air " de ressemblance ( pour ceux qui ne savait pas ) rock
*|Mwa|* lundi 4 octobre 2004 - 11h56 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette version d'apocalypse please elle tue. surtout le "merci beaucoup" a la fin:)tro mimi ce ti accentclindoeil
Pom dimanche 5 septembre 2004 - 12h56 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais sauf que Muse sont pas assez con pour se plagier eux meme.... C'est du copier coller de traduction... comme celle qui a fait une traduction de Mars Landing Party de Placebo ( celle là fallait le faire....).
(¯`°RainbOw°´¯) samedi 4 septembre 2004 - 17h26 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi sui d accord avc Pom on pourrait croire ke c du plagiat!!!hmm
muse 182 vendredi 3 septembre 2004 - 20h19 - il y a 1895 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non jamais c'est ce kil chante en concert avant kelle soit enregistré et les paroles sont donc pas definitive tu peu la trouver comme bootlegs sur certain site mais c'est juste la base de apocalypse
babymuse mercredi 1 septembre 2004 - 17h49 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est clair qu'il y a seulement quelques phrases qui diffèrent... Cela compte--til vraiment comme une chanson ? Ca a été enregistré au moins ?
Bidibullegirl mercredi 1 septembre 2004 - 15h01 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En réponse à une remarque précédente de crazymuse, j'ai traduit "get a grip" en sachant que c'était une préversion de "fury" mais je l'ai fait car les paroles sont vraiment différentes de la chanson définitive.
CrazyMuSe mercredi 1 septembre 2004 - 14h42 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pour moi c'est la meme, sof ke c po le meme titre
Pom mercredi 1 septembre 2004 - 10h42 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas un petit air... Si on va dans l'optique que soi-disant Apocalypse Please et Emergency serait deux chansons bien distinctes, ca serait carrement du plagiat....

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 1 septembre - 10h43]
CléMuse mardi 31 août 2004 - 22h03 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un petit air de apocalypse please...
On va dire ca comme ca
*AnGe* lundi 30 août 2004 - 22h21 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore!!!!!!!!!
Muse c trooop un bon groupe!!!!thx pour la traduction!
Pom lundi 30 août 2004 - 10h23 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non c'est juste que Apocalypse please ils avaient aussi pensé l'apeller "Emergency" avant de la foutre sur l'album. En clair c'est "kif-kif" avec Apocalypse... J'espère que c'est pas encore un moyen d'avoir facilement une traduction de plus au compteur.....
muse 182 dimanche 29 août 2004 - 12h42 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle existe pas c'est ce kil jouait en live avant ke apocalypse please soit mise sur l'album c'etai des essai ou les parole etai pas definitive et donc sur les bootlegs les gens ll'avai appelé comme sa enfin je croi
CrazyMuSe samedi 28 août 2004 - 14h12 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai, en fait dsl de le dire comme ça mais ça server a rien de la mettre comme i want you now ki é hysteria é get a grip ki né dotre ke fury...dsl encore de le dire comme ça...
chtitfolle samedi 28 août 2004 - 11h51 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui c'est la préversison d'apocalypse please les paroles sont pas tout a fait les mêmes.
*~>VaLoUu<~* samedi 28 août 2004 - 11h05 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c la préversion d'apocalypse please non?hmm
museforever samedi 28 août 2004 - 10h03 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben ouais qd je l'ai lu jme suis di ben c pas apocalypse please? En tout cas ça y ressemble drolement!! Elle vient d'où cette song? J'vais chercher après.hein

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 28 août - 10h07]
mams'elle bulle samedi 28 août 2004 - 0h05 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi jla trouve super mé jme souvien pl c si cel la ke g entendu ou pa mé la chanson é super mérci pr la trad' bizou a tt lé fana de MUSE!!!!!!!!kiss
Peste-noire vendredi 27 août 2004 - 22h56 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ce serait pas ponper sur apocalypse please ??
on dirait bien, hein !
par contre je l'ai jamais entendu.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons