La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59482 Chansons - 114802 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Scarborough Fair/Canticle de Simon And Garfunkel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Scarborough Fair/Canticle

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Simon And Garfunkel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Simon And Garfunkel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Simon And Garfunkel

Album - Parsley, Sage, Rosemary And Thyme (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Parsley, Sage, Rosemary And Thyme (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Scarborough Fair/Canticle

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Simon And Garfunkel


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Scarborough Fair/Canticle (La Foire De Scarborough/ Le Cantique)
 
[Premier Couplet]
Pars-tu pour la foire de Scarborough
Persil sauge romarin et thym(1)
Rappelle moi au bon souvenir de quelqu'un qui vit là
Elle fut autrefois mon véritable amour
 
[Choeur du Cantique alternant après chaque ligne du second couplet] (2)
Sur le versant d'une colline dans le vert de la forêt profonde
Des traces de moineaux sur le marron orné de neige
De ses draps et couvertures, l'enfant de la montagne
Dort inconscient de l'appel du clairon
 
[Deuxième Couplet ]
Dis-lui de me façonner une chemise en batiste
Persil sauge romarin et thym
Sans coutures ni (délicat) travail d'aiguille
Alors elle sera mon véritable amour
 
[Choeur du Cantique alternant après chaque ligne du troisième couplet]
Sur le versant d'une colline dans l'éparpillement des feuilles
La tombe est mouillée de larmes argentées
Un soldat nettoie et graisse un pistolet
Et dort inconscient de l'appel du clairon
 
[Troisième Couplet ]
Dis lui de trouver pour moi un lopin de terre
Persil sauge romarin et thym
( situé) entre l'eau salée et la grève
Alors elle sera mon véritable amour
 
[Choeurdu Cantique alternant après chaque ligne du quatrième couplet]
Les soufflets de la guerre s'embrasent en bataillons écarlates
Les généraux donnent aux soldats l'ordre de tuer
Et de se battre pour une raison qu'ils ont oubliée depuis longtemps
 
[Quatrième Couplet ]
Dis-lui de le moissonner avec une faucille en cuir
Persil sauge romarin et thym
Et de tout assembler en un bouquet de bruyère
Alors elle sera mon véritable amour
 
[Premier Couplet ]
 
(1) La signification du persil, de la sauge, du romarin et du thym s'est perdue depuis les siècles ( cette chanson folklorique est très ancienne)
 
L'amant souhaite que sa bien-aimée soit douce pour apaiser l'amertume(persil) qu'il y a entre eux, qu'elle soit forte (sauge) pour résister pendant qu'ils sont séparés l'un de l'autre, qu'elle soit fidèle ( romarin) et conserve son amour pour lui pendant cette période de solitude, qu'elle soit très courageuse (thym) pour accomplir les tâches impossibles qu'il attend d'elle
 
(2) les paroles du choeur n'ont rien à voir avec celles des couplets normaux
 
En fait il faut lire séparément la chanson proprement dite et la chanson du cantique que le choeur chante en canon

Réalisée par : sneaky13
Vue 71 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 13 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Pagounet mercredi 26 août 2009 - 18h10 - il y a 101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson me fait penser à celle de Girl From The North Country de Bob Dylan, les 3ème et 4ème lignes sont les mêmes, sauf que la personne ne vit pas au même endroit...
Les arrangements (piano et superposition de voix) sont tellement magnifiques qu'aucune version live n'arrive à la cheville de celle-ci je trouve.
Pour les fan de S&G, voir le film Le Lauréat (The Graduate), ils ont fait presque toute la BO
stellar_heaven lundi 18 février 2008 - 15h26 - il y a 656 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour la signification du persil, de la sauge, du romarin et du thym, il y a une interprétation sur wikipedia.

* Le persil : le persil a longtemps été associé à la mort, depuis que les grecs l'utilisèrent lors des cérémonies funéraires, puisqu'ils croyaient que cette plante poussait seulement là où le sang du héros grec Archemorus fut répandu lorsqu'il fut mangé par les serpents.

* La sauge : autrefois, on associait la plante avec l'immortalité et la longévité.

* Le romarin : au Moyen Âge, les gens plaçaient des tiges sous leur oreiller pour éloigner les mauvais esprits et les mauvais rêves.

* Le thym : symbole de courage, d'élégance et de style.
Dieu] mardi 5 septembre 2006 - 17h38 - il y a 1187 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je lui ai mis un 10/10.
Je suis désolé pleure j'ai essayé de lui trouver des défauts, mais pas moyen amour
pleine lune lundi 29 août 2005 - 22h32 - il y a 1559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  très belle chanson (à écouter avec des ecouteurs pour avoir le son en stéréo!), je la joue au piano,et j'y prend beaucoup de plaisir!
pleine lune mercredi 27 juillet 2005 - 23h16 - il y a 1592 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  quelle chanson merveilleuse, qui m'emporte
la traduction est vraiment bien, je comprend mieux le sens des praoles! merciheureux
Amy Lynn Lee mercredi 30 mars 2005 - 20h12 - il y a 1711 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l'écoute ça va faire presque (of on s'en moque). je m'en lasse pas c'est dingue. J'adore! Même si c pas ma génération du tout, j'adore quand même amour
CVL dimanche 25 juillet 2004 - 2h24 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magniphique !!!!!!!!!!!!!!!
Vraiment du grand art amour
C'est vraiment agréable à écouter, c'est superbe!!!!
une reprise d'une vieille chanson du folklor anglais
c'est vraiment trés beau !!!
merci à tous ceux qui aime et qui soutienne malgré tout Simon & Garfunkel desoledesole

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons