La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Jah Live de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Jah Live

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Rastaman Vibration (1976)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rastaman Vibration (1976)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Jah Live

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Jah Live (Jah Vit)
 
Jah live ! children yeah !    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live ! children yeah    Jah-Jah vit ! ouai les enfants !
Jah live ! children yeah !    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live ! children yeah    Jah-Jah vit ! ouai les enfants !
The truth is an offense but not a sin !    La vérité est une offence mais pas un péché !
Is he who laugh last, children ! is he who win    Est-il celui qui rit le dernier, les enfants, est-il celui qui gagne
Is a foolish dog bark at a flying bird !    Est-il un aboiement de chien fou devant un oiseau qui s'envole !
One sheep must learn, children ! to respect the sheperd !    Un mouton doit apprendre, les enfants, à respecter le berger !
Jah live ! children yeah !    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live ! children yeah    Jah-Jah vit ! ouai les enfants !
Jah live ! children yeah    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live ! children yeah, Jah !    Jah-Jah vit ! ouai les enfants !
Fools sayin' in their heart    Les fous disent que dans leur coeur
Rasta your God is dead    Rasta votre dieu est mort
But I and I know Jah ! Jah !    Mais nous savons Jah ! Jah !
Dreaded it shall be dreaded and dread    Craignez-le, il sera craind
Jah live ! children yeah !    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live ! children yeah    Jah-Jah vit ! ouai les enfants !
Jah live ! children yeah    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live ! children yeah    Jah-Jah vit ! ouai les enfants !
Let Jah a-rise !    Laissez Jah s'élever !
Now that the enemies are scattered    Maintenant que les ennemis sont dispersés
Let Jah a-rise !    Laissez Jah s'élever !
The enemies, the enemies are scattered    Les ennemis, les ennemis sont dispersés
Jah live ! children yeah !    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live ! children yeah    Jah-Jah vit ! ouai les enfants !
Jah live ! children yeah    Jah vit ! ouai les enfants !
Jah-Jah live    Jah-Jah vit !

Réalisée par : Fohi
Vue 51 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Zion-Ganja dimanche 16 décembre 2007 - 15h47 - il y a 572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique ... amour

Regarder cette musique en live , on voit l'amour inébranlable de Bob pour Jah.

Bob live in our heart desole
Miiisss reggae samedi 30 avril 2005 - 19h16 - il y a 1532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jsui tt a fait d'accord ac toi Jah Glory, cette chason est magnifique et su per émouvante
merci de l'avoir traduite
JAH can't die
Fohi samedi 28 août 2004 - 10h41 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  1ere chanson de Bob que je traduis, et c'est sans doute une de celle que j'aime le plus et qui m'ému le +. Bob est mort dans sa croyance, respectons-le.
Glory to Jah, Bob Marley and Alpha Blondy
Peace is a prayer
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons