La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Am Understood ? de Relient K


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Am Understood ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Relient K


Plus de photos !
Toutes les chansons de Relient K

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Relient K

Album - Two Lefts Don't Make A Right... But Three Do (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Two Lefts Don't Make A Right... But Three Do (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Am Understood ?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Am Understood ? (Je Suis Compris ?)
 
Sometimes it's embarrassing to talk to you    Parfois c'est embarassant de discuter avec toi
To hold a conversation with the only one who sees right through    Tenir une conversation avec la seule personne qui voit à travers
This version of myself    Cette version de moi-même
I try to hide behind    J'essaye de me cacher derrière
I'll bury my face because my disgrace will leave me terrified    J'enterrerai mon visage parce que mon déshonneur me laissera terrifié
 
And sometimes i'm so thankful for your loyalty    Et parfois je te suis si reconnaissant pour ta loyauté
Your love regardless of the mistakes i make will spoil me    Votre amour indépendamment des erreurs que je fais m'abîmera
My confidence is, in a sense, a gift you've given me    Ma confiance, dans un sens, est un cadeau que tu m'as donnée
And i'm satisfied to realize you're all i'll ever need    Et je suis satisfait de réaliser que tu es tous que j'aurai jamais besoin
 
[Chorus]    [Chorus]
You looked into my life    Tu as examiné ma vie
And never stopped    Et tu ne t'es jamais arrêtée
And you're thinking all my thoughts    Et tu penses toutes mes pensées
Are so simple but so beautiful    Si simple mais si belle
And you recite my words right back to me    Et tu me récite mes mots
Before i even speak    Avant même que j'ai parlé
You let me know, i am understood    Tu m'as fais savoir, je suis compris
 
And sometimes i spend my time    Et parfois j'ai passé mon temps
Just trying to escape    A essayer de m'enfuir
I work so hard, so desperately, in an attempt to create space    Je travaille si dur, si désespérément, afin d'esayer de créer de l'espace
Cause i want distance from the utmost important thing i know    Car je veux être distant de la chose la plus importante que je sais
I see your love, then turn my back, and beg for you to go    Je vois ton amour, puis je me retourne, et te supplie de t'en aller
 
[Chorus]    [Chorus]
 
You're the only one who understands completely    Tu es la seule qui me comprends complètement
You're the only one who knows me yet still loves completely    Tu es la seule qui sais que je suis toujours complètement amoureux
 
And sometimes the place i'm at is at a loss for words    Et parfois le lieu où je suis est une perte de mots
If i think of something worthy, i know that it's already yours    Si je pense à quelque chose de digne, je sais que c'est déjà à toi
And through the times i've faded and you've outlined me again    Et par les temps je me suis affaibli et tu m'as encore décris
You've just patiently waited, to bring me back and then    Tu as attendu patiemment, pour me rammener et puis
 
[Chorus]    [Chorus]
 
The noise has broken my defense    Le bruit a cassé ma défense
Let me embrace salvation    Laisses-moi embrasser le salut
Your voice has broken my defense    Ta voix a cassé ma défense
Let me embrace salvation (x3)    Laisses-moi embrasser le salut (x3)
 
Your voice has broken my defense    Ta voix a cassé ma défense
Let me embrace salvation    Laisses-moi embrasser le salut
Let me embrace    Laisses-moi embrasser
Let me embrace salvation...    Laisses-moi embrasser le salut...

Réalisée par : Kooler
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*Dr*Anais*Connita* vendredi 6 avril 2007 - 21h20 - il y a 950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
*[Your voice has broken my defense
Let me embrace salvation]*
sublime chanson^^ emu
the.[rk / UØ].fanz mardi 29 novembre 2005 - 2h51 - il y a 1444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon bon heille pk vous dites...
You're the only one who understands completely
Tu es la seule qui me comprends complètement
You're the only one who knows me yet still loves completely
Tu es la seule qui sais que je suis toujours complètement amoureux

mais moi je crois que c'est...tu est LE seul...car je croi qu'il parle de dieu dans cette chansons
hmm bon bon c'est tout
the.[rk / UØ].fanz mercredi 23 novembre 2005 - 2h28 - il y a 1450 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette song est vraiment bonne puis je l'ecoute en boucle!! mais vraiment relient k c'est vraiment chouette pis c'est poche que personne connaisse satriste mais bon il ont vraiment un bon talent puis moi je les trouve vraiment cool(puis regarder ma pic c'est matt(le chanteur de relient ksourire oui oui) bon bon il sont trop bien sa serai trop bien si il y aurait plus de gens qui les connaiserais!! mais bon c'est la vie!!
Krafty mercredi 25 mai 2005 - 19h17 - il y a 1631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super! ils méritent d'etre super connus en tt cas tres bon groupe!
[Saya] samedi 6 novembre 2004 - 17h47 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oué klr personne coné cte groupe et merci toma pour cette chanson kiss jl'adorlangue
noob27 lundi 25 octobre 2004 - 13h20 - il y a 1843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pr la traduction mm si personne connait ce groupe moi je laime bien cool
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons