La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wasn't Born To Follow de The Byrds


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wasn't Born To Follow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Byrds


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Byrds

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Byrds

Album - The Very Best Of The Byrds (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Very Best Of The Byrds (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wasn't Born To Follow

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wasn't Born To Follow (Je N'étais Pas Fait Pour Suivre)
 
Oh I'd rather go and journey    Oh j'aimerais mieux partir en voyage
Where the diamond crest is flowing and    Là où la crête de diamant coule et
Run across the valley    Court à travers la vallée
Beneath the sacred mountain and    Sous la montagne sacrée et
Wander through the forest    Erre à travers la forêt
Where the trees have leaves of prisms    Dans laquelle les arbres ont des feuilles qui font prisme
And break the light in colors    Et divisent la lumière en couleurs
That no one knows the names of    Dont personne ne connait le nom
 
And when it's time I'll go and wait    Et quand il sera temps pour moi de partir et d'attendre
Beside a legendary fountain    A côté d'une fontaine légendaire
Till I see your form reflected    Jusqu'au moment où je puisse voir ta silhouette reflétée
In its clear and jewelled waters    Dans ses eaux claires constellées (de pierres)
And if you think I'm ready    Et si tu penses que je suis prêt
You may lead me to the chasm    Tu peux me conduire au gouffre
Where the rivers of our vision    Où les rivières de notre vision
Flow into one another    Confluent et se mélangent
 
I will want to die beneath    Je désire mourir sous
The white cascading waters    Les blanches cascades
She may beg, she may plead,    Elle pourra supplier, elle pourra implorer,
She may argue with her logic    Elle pourra discuter avec ( toute) sa logique
And then she'll know the things I learned    Et puis elle comprendra(1) les choses que j'ai apprises
That really have no value    Qui ( d'ailleurs) n'ont pas vraiment de valeur
In the end she will surely know    A la fin il est certain qu'elle comprendra(1)
I wasn't born to follow    Que je n'étais pas fait pour suivre (la route tracée)
 
(1) littéralement : saura    (1) littéralement : saura

Réalisée par : sneaky13
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 13 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jimmy jazz. mercredi 12 septembre 2007 - 13h31 - il y a 790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  In the end she will surely know, i wasn't born to followemu
bezep mardi 11 juillet 2006 - 22h20 - il y a 1218 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
whaaaa
s'te chanson bin elle déchire grave ...
je l'ai connue avec le film Easy Rider (qui vaut le coup franchement)
et franchement j'adore les Byrds...
merci pour la trad
cyrilb jeudi 20 mai 2004 - 15h19 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Un grand merci Sneaky13 pour ta traduction de cette chanson merveilleuse qui m'a fait découvrir que les Byrds était aussi de magnifiques poètes.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons