La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Move Your Car de Millencolin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Move Your Car

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Millencolin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Millencolin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Millencolin

Album - Life On A Plate (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Life On A Plate (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Move Your Car

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Millencolin


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Move Your Car (Bouge Ta Caisse(1))
 
When you've been pushed to the side    Quand on te met sur la touche
You feel kind of useless    Tu te sens comme inutile
It feels like somethings left inside    Il y a comme quelque chose en toi qui est parti
So do it right this time    Alors fait le une bonne fois pour toute
And leave that stuff behind    Et laisses cette sensation derrière
Stop thinking about it    Arrètes de penser à ca.
You have to get away right now    Tu dois dégager tout de suite
 
[Chorus]    [Refrain]
So move your car(x3)    Alors Bouge ta caisse, Bouge ta caisse, Bouge ta caisse
I think it's best for you right now    Je crois que ca serait mieu pour toi
Move your car    Alors Bouge ta caisse, Bouge ta caisse, Bouge ta caisse
You have to get on with your life    Tu dois prendre le controle de ta vie
So do it now !    Alors fait le maintenant
 
You don't deserve to feel this way    Tu ne mérites pas de te sentir comme ca
Cause you're not a loser    Parce que tu n'es pas un looser
You have to clear your mind and see    Tu dois te libérer l'esprit et voir
That it was not your fault    Que ce n'était pas de ta faute,
And you're not the one to blame    Tu n'es pas celui qu'il faut blâmer,
You can put it away now    Tu peux oublier ca maintenant.
So take some time to change your life    Alors prends du temps pour changer ta vie.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I guess that's best for you    Je suppose que c'est mieux pour toi
To move that car    De bouger ta caisse
It will take some time    Cela prendra un certain temps
But in the end you'll find    Mais à la fin tu trouveras
That you are worth a better life than this    Que tu mérites une meilleur vie que celle-ci
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1)Sous entendu "Bouge ta vie" ou "Bouscule toi un peu"

Réalisée par : mimoum
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
H.L 182 samedi 14 janvier 2006 - 11h26 - il y a 1396 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Parole completement délirante,sacré Millencolin!sourire
Très bonne song!clindoeil
Itildine jeudi 16 décembre 2004 - 18h39 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sympa comme chanson
mimoum lundi 30 août 2004 - 11h55 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon voila, c'est ma toute première traduction. La traduction n'est pas toujours éxacte à certains endroits, parce que j'ai plutot essayer de traduire le sens générale de la chanson. Si vous avez des corrections à faire, faites le moi savoir, et n'hésitez pas à faire des remarques.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons