La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Keep It Together de Guster


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Keep It Together

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Guster


Plus de photos !
Toutes les chansons de Guster

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Guster

Album - Keep It Together (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Keep It Together (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Keep It Together

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Keep It Together (Restons Unis)
 
When we all finally washed ashore    Quand finallement nous avons tous écumé le rivage
It was clear there was no one else around    Il était clair qu'il n'y avait personne aux alentours
We declared a national holiday    Nous avons proclamé un jour de fête(national)
A chance to build it from the ground    Une occasion de repartir à zéro
 
So far away from everyone    Si loin de tout
And everything starts today    Et aujourd'hui tout recommence
 
Keep it together    Restons Unis
Can we keep it together    Pouvons-nous le rester
We're singing a new song now    Nous chantons une nouvelle chanson à présent
And everything starts today    Et tout recommence aujourd'hui
 
Can we rise ? Can we get along all right ?    Pouvons-nous progresser ? Pouvons-nous faire en sorte que tout se passe bien ?
Can we miss the storm that suked the wole world in ?    Pouvons-nous ignorer la tempête qui à exténué le monde entier ?
And the boats went out at night    Et les cannots sont sortis de nuit
And the choppers in the sky    Et les hélicos dans le ciel
They searched but they could find no trace of us    Ils ont cherché mais ils n'ont pu trouver aucune trace de nous
 
[bridge]    [pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
The thunder struck, the clouds appeared    Le tonnerre à frappé, les nuages sont apparuts
Our fearless crew was not prepared    Notre équipage intrépide n'était pas préparer
And pretty soon the boats came for us    Et assez vite les bateaux sont venu pour nous
Half a million strong    Un demi-millions
We gathered arms, we fired shells    Nous réunissions les armes, nous avons tiré (shells) (1)
We build a wall around ourselves    Nous avons élevé un mur autour de nous
And pretty soon the spirit was a lot like    Et assez vite l'ésprit(2)ressemblait beaucoup
What it used to be back home    À ce qui était mis en oeuvre pour rentrer à la maison(3)
 
[bridge]    [pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1) shells : littéralement : bombes
 
(2) Dans le sens de "l'humeur"
 
(3)Dans la chanson il est question de marins (d'où le titre)

Réalisée par : soporifik taffft
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 11 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons