La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Leave de Nada Surf


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Leave

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nada Surf


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nada Surf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nada Surf

Album - Jamais Endisqué (2004)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Leave

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nada Surf


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Leave (Si Tu Pars)
 
Si tu pars, ne pars pas maintenant
S'il te plaît ne prends pas mon coeur
Promets moi juste une nuit de plus
Ensuite nous irons chacun de notre côté
On a toujours eu le temps avec nous
Maintenant il disparaît vite
Chaque seconde, chaque moment
Nous devons le faire durer
 
Je te touche une fois, je te touche deux fois
Je ne te laisserais partir à aucun prix
J'ai besoin de toi maintenant comme j'avais besoin de toi avant
Tu as toujours dis que l'on pourrait rester amis un jour
 
Si tu pars je ne pleurerais pas
Je ne gacherai pas un seul jour
Mais si tu pars ne regarde pas en arrière
Je serais en train de courir dans la direction opposée
Sept ans ont passés (sous le pont*)
Comme si le temps n'avait rien changé
Dieu seul sait ce qui va arriver maintenant
Tu dois dire que tu le feras
 
[Refrain](x2)
Je te touche une fois, je te touche deux fois
Je ne te laisserais partir à aucun prix
J'ai besoin de toi maintenant comme j'avais besoin de toi avant
Tu as toujours dis que l'on se reverrait un jour
 
Si tu pars
Si tu pars
Ne regarde pas en arrière
Ne regarde pas en arrière
 
difficile de traduire une expression alors j'ai fait dans la simplicité...

Réalisée par : (¯`'?.tink.?'´¯)
Vue 40 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 29 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 25 sur 25 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Muse-4ever dimanche 1 février 2009 - 16h08 - il y a 300 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique Chanson, J'ai été les voir en Concert =D D'ailleurs je m'en souviendrai toute ma vie (L) C'est un super groupe vraiment ♥amour
A'Lex * jeudi 1 novembre 2007 - 16h36 - il y a 758 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Juste magnifique..

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 17 novembre - 17h20]
Cocci38519 jeudi 31 mai 2007 - 16h36 - il y a 912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hey
chanson magnifique !
juste une precision je suis pas un as en anglais mais je dirais que:
"Seven years went under the bridge" se traduit pars de l'eau a coulé sous les ponts!
d'ou le mots bridge!
mais je peux me tromper , mais si c'est une expréssion ca ne se traduit pas mots a mots!
voila a plutar!
Holl'la Holl'a Holl' jeudi 10 mai 2007 - 17h50 - il y a 933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
M.A.G.N.I.F.I.Q.U.E. kiss
Rose Hybride* jeudi 12 avril 2007 - 20h19 - il y a 961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop planante... amour
J'aime bien la version de GC aussi xD
Broken.One.Day vendredi 9 mars 2007 - 3h08 - il y a 996 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  un mot; wow?
britney93 mercredi 7 juin 2006 - 15h39 - il y a 1270 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonnes cet chanson c la seul ke jconnais de nada surf et je la kiff tropamour
Kitty_Love mercredi 7 juin 2006 - 14h01 - il y a 1270 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très jolie chanson, les paroles sont super jolies :) , et très bon groupe aussi, que je vais d'ailleurs bientot voir en *concert* et j'ai trop hâââte amour merci pour la traduc !
Punkyfish samedi 1 avril 2006 - 12h27 - il y a 1337 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est super belle cette chanson...

Meurchiii Nada Surf (k)kiss

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 8 avril - 11h31]
jujudesneiges dimanche 12 mars 2006 - 13h19 - il y a 1357 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jmamour
j'adore samedi 4 mars 2006 - 20h17 - il y a 1365 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  encor eune fois merci a new port beach pour m'avoir fait découvrir cette chansons !elle est magnifiqueamour
MichiMichi samedi 18 février 2006 - 20h54 - il y a 1379 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très très belle chanson ! et les paroles sont magnifiques, chaque note, choque secondes me fais pleurer dès que je l'entend maintenant que je connais la signification de la chanson (comme pour 'Wherever You Will Go' de The Calling)

bref, fabuleuse heureux
ROcK&roLL_haLLofFaME dimanche 20 novembre 2005 - 12h45 - il y a 1469 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est tro belle !!!! emu
Li|i mercredi 19 octobre 2005 - 17h49 - il y a 1501 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson,je l'ai dans toute les versions;OMD,the cure,Good charlotte,Nada surf...amour
*oO°*¤ M@fi ¤*°Oo* lundi 17 octobre 2005 - 18h13 - il y a 1503 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduction de cette merveilleuse chanson ...amour emu
Farfalla dimanche 18 septembre 2005 - 5h55 - il y a 1532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cest une chanson magnifique..... une petite pensee pour la nouvelle saison de the OC (yesss!!!!!)
.................... vendredi 2 septembre 2005 - 11h29 - il y a 1548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quitte a me repeter cette chanson est vraiment tres belle, je l'ecoute en boucle, elle me fait presque pleurer
bud jeudi 1 septembre 2005 - 20h34 - il y a 1549 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cte chanson elle est magnifique ( ptite pensée à the OC et à quand Anna dit au revoir à Seth lol ) pleure
CharcuTØr dimanche 28 août 2005 - 13h22 - il y a 1553 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tro sublime cette chanson!!oui
Nangie lundi 15 août 2005 - 18h39 - il y a 1566 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  plus belle chanson de nada surf ..triste
musicspirit lundi 3 janvier 2005 - 1h14 - il y a 1791 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Chanson trés émouvante simple et vraie...( surtout les paroles ) ....
ca fait craquer.
(¯`'?.tink.?'´¯) lundi 6 septembre 2004 - 9h00 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben moi je l'ai trouvée sur kazaa (comme c'est une chanson jamais endisquée, je pense que j'ai le droit de le dire non?)hmm
-°HeAr?Kr3ùZ°- jeudi 2 septembre 2004 - 18h24 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop belle cette chanson et vachement bien traduite aussi merci!!
je conécé pa bcp nada surf à part popular et c vraiment bien !! j'aime bien les hohoho hohoho...
ambulante lundi 30 août 2004 - 16h33 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les paroles sont trooop belles ! amour
Merci pour la traduction, trop peu de gens connaissent Nada Surf. Mais...où est-ce qu'on peut écouter cette chanson ? Ya pas un site où on peut la télécharger ?
(¯`'?.tink.?'´¯) dimanche 29 août 2004 - 13h08 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pour moi c'est la meilleure reprise de cette chanson, peut-être meme meilleure que l'originale...amour
kisskisskiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons