La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112213 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson One More Cup Of Coffee de Bob Dylan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - One More Cup Of Coffee

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Bob Dylan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Dylan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Dylan

Album - Desire (1976)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Desire (1976)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

One More Cup Of Coffee

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Dylan


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
One More Cup Of Coffee (Une Dernière Tasse De Café)
 
Bon, c emorceau est à l'original de Bob Dylan. J'ai mis cette trad en ligne il y a longtemps : j'étais jeune, j'étais con, j'écoutais pas encore Dylan, d'où l'erreur d'artiste, que je ne peux hélas pas rattraper.
En compensation, je vais quand même vous parler un peu de cette fameuse version originale.
 
Elle a donc été enregistrée par Bob Dylan, en 1976, pour son album Desire, un album aux sonorités très acoustiques qui contraste avec son précédent album studio " officiel " (c'est à dire sans compter les Basement Tapes), Planet Waves, où prédominaient surtout la guitare électrique et le piano (du moins me semble-t-il, ça fait longtemps que je n'y ai pas jeté une oreille). Desire est marqué par un certain exotisme, un amour de la route et du mysticisme ; " il est très gypsy " nous dirait Raphaël (notre Raphaël national semble adorer cet album, dans lequel il retrouve apparemment beaucoup de la culture musicale gitane).
Le morceau est principalement porté par la voix de Dylan et le violon ensorcelant de Scarlet Rivera, qui plane sur plusieurs morceaux de l'album.
Comme le coeur de la jeune femme à qui sont adressées les paroles, et comme " l'océan ", ce morceau est " sombre et mystérieux ", et la version live de 75 sur Renaldo and Clara, avec le visage de Dylan peint en blanc en plan rapproché, sublime sa dimension mystique…
ICI : http : //fr. youtube. com/watch ? v=ij4w6_S_3Ls
 
Pour ce qui est de la version des White Stripes, voici un copier/coller de ce que j'ai écrit un jour pour en parler, ailleurs et dans d'autres circonstances (mais je déteste me répéter…) :
 
Et, perdu au milieu d'un océan de gros rock gras et énervé, on trouve une perle, cette reprise de Dylan, qui, par un miraculeux concours de circonstances, est juste parfaite. Jack White a réarrangé le morceau (à l'original il est en guitare acoustique/violon) et réinventé sa partition, a joué quelques accords secs et bien tranchés sur sa guitare rouge, a invité un synthé lugubre pour créer l'ambiance mystique et tragique propre au texte énigmatique de Dylan, et a fait de sa voix bancale et mal assurée la touche finale de la création d'un chef d'oeuvre qui trouve sa perfection dans ses défauts et sa beauté dans ses approximations.
 
Your breath is sweet and weak    Ton souffle est léger et délicat
Your eyes are like two jewels in the sky    Tes yeux sont deux diamants dans le ciel
Your back is straight, your hair is smooth    Ton dos est droit, tes cheveux sont de soie
On the pillow where you lie    Sur l'oreiller où tu reposes
But I don't sense affection    Mais tu n'éprouves pour moi ni affection
No gratitude or love    Ni gratitude ou amour
Your loyalty is not to me    Ta fidélité ne m'est pas destinée
But to the stars above    Elle est réservée aux étoiles
 
[Chorus]    [Refrain]
One more cup of coffee for the road    Une dernière tasse de café pour la route
One more cup of coffee 'fore I go    Une dernière tasse de café avant que je ne parte
To the valley below    Pour le fond de la vallée
 
Your daddy he's an outlaw    Ton père est un bandit
And a wanderer by trade    Et la vie a fait de lui un vagabond
He'll teach you how to pick and choose    Il t'enseignera comment faire les bons choix
And how to throw the blade    Et comment lancer les couteaux
He oversees his kingdom    Il surveille son royaume
So no stranger does intrude    Et aucun étranger n'y pénètre
His voice it trembles as he calls out    Sa voix résonne lorsqu'il commande
For another plate of food    Une nouvelle assiette à sa table
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Your sister sees the future    Ta soeur voit le futur
Like your mama and yourself.    Comme ta mère et toi-même
You don't know how to read or write    Tu ne sais ni lire ni écrire
There's no books upon your shelf    Aucun livre n'orne tes étagères
But your pleasure knows no limits    Mais ton plaisir ne connaît pas de limites
Your voice is like a meadowlark    Ta voix est celle d'un oiseau
Your heart is like the ocean    Ton coeur est comme l'océan
Mysterious and dark    Sombre et mystérieux
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : $adistickiller
Vue 65 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Isaure White jeudi 16 juin 2005 - 21h04 - il y a 1481 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
houla ouais t'as vraiment pas de chance car Slicker Drips est trop bien comme chanson !!! elle est meme mieux que one more cup of coffee !!!
Where's my mind??? lundi 3 janvier 2005 - 22h36 - il y a 1645 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle Dommage Mon petit Jack White...
Tu na pas pu écouter la chanson terrible k'est Slickers Drips Et ki na vraimen rien a voir avc One More Cup Of Coffee... pour le prouver je pense traduir la vrai "Slicker Drip" ki dur 1.30 et ki es vraimen terrible... Sinon wai c possible kil es fai deux édition et kil se sont gouré ds une des deux mais c assez bizarre en effethmm ...
Et c exactemen One more Cup of Coffee ke ta com chanson ou un dérivé??
$adistickiller dimanche 2 janvier 2005 - 21h47 - il y a 1646 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Put1 alor ça.....on a tous les deux un cd original mais avec un morceau qui change.......... Si ça se trouve la maison de disque a fait deux éditions ou un truc com ca mais ca semble chelou......
Il faudrait demander à d'autres fans des Stripes sur le site pour voir quelle version ils ont hmm
JackWhite samedi 1 janvier 2005 - 13h43 - il y a 1647 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'ai l'original d'occaz mais ca veut rien dire!!!!! C'est bizarre!!!
$adistickiller jeudi 30 décembre 2004 - 18h23 - il y a 1649 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hmm Chelou en effet, je sais pas à quoi est due cette erreur
Moi en tout cas, j'ai le premier album des White Stripes, l'original, acheté à la fnac dans son emballage, payé en liquide et tout et tout, et ce sont deux morceaux bien différents....
T'as l'original toi, ou c'est just des morceaux telechargés sur le net ?
JackWhite samedi 25 décembre 2004 - 0h44 - il y a 1655 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah je t'invite a aller sur www.angolotesti.it
de choisir la lettre "w"
de selectionner l'album "white stripes"
De comparer slicker drips et "One more cup of coffee"
Sur le site c'est EXACTEMENT les meme paroles. J'ai téléchargé slicker drips , deux fois, et deux fois j'ai eu la chanson "one more cup of coffee"...
$adistickiller vendredi 24 décembre 2004 - 19h37 - il y a 1655 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Nan tro pas....Enfin, pa pour moi en tt cas. J'ai l'album "White stripes", paru en 2001 chez XL recordings (l'original) et dessus on trouve en piste 13 "one more cup of coffee", de 3 : 13 et en piste 15 "slicker drips", de 1 : 30, et les paroles ne sont pas les mêmes...
JackWhite vendredi 24 décembre 2004 - 12h07 - il y a 1655 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce qui est étrange c'est qu'une chanson appellée Slicker Drips enregistrée pour leur premier album, a EXACTEMENT les memes paroles que "one more cup of coffee"!!!! Etrange.....
Palomita dimanche 19 décembre 2004 - 13h50 - il y a 1660 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sadistickiller claque son talon d'achille!! rock (merchi)
$adistickiller vendredi 17 décembre 2004 - 23h17 - il y a 1662 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bob Dylan ? A ouais, je viens de regarder ds le livret de l'album, en effet......
Merde jme serai jamais douté ke c t une reprise....Mé bon maintenant je peux rien y faire, à part ajouter une petite note en bas de ma trad et m'excuser
Désolé palomita, et surtout,
Désolé Bob desole
Palomita vendredi 17 décembre 2004 - 21h07 - il y a 1662 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais ! mais! mais! que vois-je???? Cette chanson, chez les White Stripes???? Mais!!!!!!!! Sacrilège!!!! Blasphème!!!! Comment as tu pu oser!!!! Cette chanson est ecrite par LE GRAND MAITRE BOB DYLAN. Alors, que nenni, pas chez les White Stripes!!!! Cher Sadistickiller, pourrais tu, au moins réattribuer cette MAGNIFIIIIIIIIIque chanson à son FORMIDABLE auteur, pleaze??? Parce que, c'est vrai, si on avait repris ta chanson, t'aimerais pas trop qu'on l'attribue à un autre..... non? non
merci, bien à toi, et continues.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons