La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114395 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Figure.09 (live) de Linkin Park


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Figure.09 (live)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Linkin Park


Plus de photos !
Toutes les chansons de Linkin Park

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Linkin Park

Album - Live In Texas (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Live In Texas (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Figure.09 (live)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Linkin Park


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Figure.09 (live) (Figure.09 (live))
 
[Mike (parlant)]    [Mike (parlant)]
I watch you guys    Je vous regarde tous
You guys feel can have one more right now ?    Vous en voulez une autre maintenant ?
I want you guys take your shirt off and Pull'em Up over your head    Je veux que vous enleviez votre T-shirt et que vous le fassiez tourner au dessus de votre tête
Pull'em Up like this    Tournez le comme ca
LET'S GO, COMME ON !    C'EST PARTI ALLEZ !
Pull'em Up Yo ! Pull'em Up Yo !    Tounez-le ! Tounez-le !
Yes !    Voila !
 
[Mike]    [Mike]
Nothing ever stops all these thoughts    Rien n'arrête jamais toutes ces pensées
And the pain attached to them.    Et la douleur qui y est rattachée.
Sometimes I wonder why this is happening,    Parfois je me demande pourquoi cela arrive,
It's like nothing I can do    C'est comme si rien de ce que je puisse faire
Will distract me when    Ne me détournera quand
I think of how I shot myself in the back again.    Je pense à la façon dont je m'étais tiré dessus à nouveau.
'Cause from the infinite words I could say    Car avec toute l'infinité des mots que je pourrais dire
I put all the pain you gave to me on display    J'affichais toute la douleur que tu m'as donnée
But didn't realize instead of setting it free    Mais je ne réalisais pas qu'au lieu de la libérer
I took what I hated and made it a part of me    Je prenais ce que je détestais et en faisais une partie de moi
 
[Mike]    [Mike]
Never goes away (x2)    Ne part jamais (x2)
 
[Chorus] [Chester]    [Refrain] [Chester]
And now    Et maintenant
You've become a part of me    Tu es devenue une partie de moi
You'll always be right here    Tu seras toujours là
You've become a part of me    Tu es devenue une partie de moi
You'll always be my fear    Tu seras toujours ma crainte
I can't separate    Je peux pas me séparer
Myself from what I've done    De ce que j'ai fait
Given up a part of me    Abandonné une partie de moi
I've let myself become you    Je me suis laissé devenir toi
 
[Mike]    [Mike]
Comme on !    Allez !
 
[Mike]    [Mike]
Hearing your name    En entendant ton nom
The memories come back again    Les souvenirs reviennent à nouveau
I remember when it started happening    Je me rappelle quand cela a commencé
I'd see you in every thought I had and then    Je te voyais dans chacunes de mes pensées et
The thoughts slowly found words    Celles-ci lentement trouvaient les mots
Attached to them    Rattachés à elles
And I knew as they escaped away    Et je savais tandis qu'elles s'échappaient au loin
I was committing myself to them,    Que je m'engageais avec elles,
And every day I regret saying those things    Et que chaque jour je regrette d'avoir dit ces choses
'Cause now I see that    Car maintenant je vois que
I took what I hated and made it a part of me    J'ai pris ce que je détestais et en ai fait une partie de moi
 
Never goes away (x2)    Ne part jamais (x2)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Mike]    [Mike]
Pull'em Up Yo !    Tounez-le !
You're Ready ? Pull'em Up Yo !    Vous etes Pres ? Tounez-le !
Pull'em Up Yo, Pull'em Up, Pull'em Up, Pull'em Up ! ! !    Tounez-le, Tounez-le, Tounez-le, Tounez le- ! ! !
 
[Mike]    [Mike]
Get away from (ME) !    Eloigne toi de (MOI) !
Gimme my space back, you gotta just (GO) !    Rends moi mon espace, tu dois simplement (PARTIR) !
Everything comes down the memories of (YOU) !    Tout revient, les souvenirs à (TOI) !
I've kept it in but now I letting you (KNOW) !    J'ai gardé cela mais à présent je te le fais (SAVOIR) !
I've let you (GO) !    Je t'ai laissé (PARTIR) !
(x2)    (x2)
 
I've let you go...    Je t'ai laissé partir...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Chester]    [Chester]
I've let myself become you    Je me suis laissé devenir toi
I've let myself become    Je me suis laissé devenir
Lost inside these thoughts of you    Perdu à l'intérieur de tes souvenirs
Giving up a part of me    Abandonnant une partie de moi
I've let myself become you    Je me suis laissé devenir toi

Réalisée par : Hybr!d Rob
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
TonioPizza samedi 1 janvier 2005 - 7h39 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La version live elle déchire!!!!!!
Bravo Linkin park pour nous faire vibrer pareil!!!desole
(euh juste pour la trad faudra p't'être revoir l'orthographe langue mais l'intention y est)
Mel's Fantasy vendredi 3 septembre 2004 - 10h19 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh je voulais la traduire absolument moi cette song parce que je voulais des corrections par rapport à la traduction de la chanson de Meteora pleuretristepleuretristepleuretristepleuretriste
Enfin c'est pas grave lol stune bonne trad' rock
Joker dimanche 29 août 2004 - 10h32 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol
Hybr!d Rob samedi 28 août 2004 - 23h28 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol oui c'est juste...et je remercie du fond du coeur Iceberg66 pour m'avoir aidé!! clindoeil
Iceberg66 samedi 28 août 2004 - 23h24 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je tenais a le dire c moi ki ai interprété et traduit ce que disent mike et chester sur tt les tred de Live in texas de Rob bourdon fo le précisé bon merci a rob kan mm de metre ces trad et vive Lpfetefetefete
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons