La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59200 Chansons - 114387 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Really Love Me (feat. Syreeta Wright) de Stevie Wonder


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Really Love Me (feat. Syreeta Wright)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stevie Wonder


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stevie Wonder

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stevie Wonder

Album - The Very Best Of Stevie Wonder (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Very Best Of Stevie Wonder (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Really Love Me (feat. Syreeta Wright)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Really Love Me (feat. Syreeta Wright) (Si Tu M'aimes Vraiment)
 
[Chorus]    [Refrain]
And if you really love me, won't you tell me    Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas
(And if you really love me, won't you tell me)    (Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas)
And if you really love me, won't you tell me    Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas
Then I won't have to be playin' around    Et je ne serai pas qu'un amusement pour toi
 
You call my name, ooh, so sweet    Tu m'appelles, ooh, si doucement
To make your kiss incomplete    Pour me faire ton baiser furtif
When your mood is clear    Quand tu es de bonne humeur
You quickly change your ways    Elle change rapidement
 
Then you say I'm untrue    Puis, tu dis que je ne suis pas sincère
What am I supposed to do    Qu'est-ce que je suis supposée faire
Be a fool who sits alone    Rester assise seule comme une idiote
Waiting for you    En t'attendant
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I see the light of your smile    Je vois la lumière de ton sourire
Callin' me all the while    M'appelant tout le temps
You are saying, ?Baby,    Tu me dis "Bébé
It's time to go?    Il est temps de partir"
 
First the feeling's alright    Les premiers instants étaient bons
Then it's gone from sight    Puis ils s'en sont allés
So I'm takin' out this time    Donc, je prends le temps
To say    De dire
 
[Chorus]    [Refrain]
Whoa, if you really love me, won't you tell me    Whoa, si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas
(Oh, if you really love me, won't you tell me)    Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas
And if you really love me, won't you tell me    Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas
Then I won't have to be playin' around, no    Et je ne serai pas qu'un jeu pour toi, non
Playin' around, no    Qu'un jeu pour toi, non
 
And if you really love me, won't you tell me    Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas
And if you really love me, won't you tell me    Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas
And if you really love me, won't you tell me    Et si tu m'aimes vraiment, tu ne me diras pas

Réalisée par : Pfffffffff
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Pfffffffff dimanche 29 août 2004 - 20h29 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi aussi j'aime trop !!
Et c'est vraiment dommage que cette chanteuse n'ait pas été reconnue comme elle aurait dû l'être ! (malgré toutes ses collaborations avec Stevie Wonder !) En plus, elle lui a écrit un grand nombre de ses succès (You are the sunshine of my life, qu'elle a même chanté avec lui)
Enfin je suis contente de voir que t'aimes aussi ! clindoeil

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 29 août - 20h31]
soul shadow dimanche 29 août 2004 - 0h40 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila j'inaugure les remarques,merci pour la traduc.
cette chanson est tro belle,c vraiment un classique pour moi!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons