La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Faithful de Pearl Jam


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Faithful

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Pearl Jam


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pearl Jam

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pearl Jam

Album - Yield (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Yield (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Faithful

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Faithful (Fidèle)
 
Plaque on the wall says that no one's slept here?    Une plaque sur le mur dit que personne ne dort ici?
It's rare to come upon a bridge that has not been around or been stepped on?    C'est étrange d'être sur un pont où personne n'y est ou n'y a été?
Whatever the notions, we laced in our prayers?    Peu importe les notions que nous avons enlacé dans nos prières... .
The man upstairs is used to all of this noise?    L'homme de l'étage supérieur est habitué à tout ce bruit?
I'm through with screaming?    J'en ai marre de crier?
 
And echoes nobody hears, it goes, it goes, it goes?    Et l'écho que personne entend, il va, il va, il va?
Like echoes nobody hears, it goes, it goes, it goes?    Comme l'écho que personne entend, il va, il va, il va?
We're faithful, we all believe, we all believe it?[x4]    Nous sommes fidèle, nous croyons tous, nous y croyons tous?[x4]
 
And echoes nobody hears, it goes, it goes, it goes?[x2]    Et l'écho que personne entend, il va, il va, il va?[x2]
We're faithful, we all believe, we all believe it? [x3]    Nous sommes fidèle, nous croyons tous, nous y croyons tous?[x3]
So faithful, we all believe, we all believe it?    Tellement fidèle, nous croyons tous, nous y croyons tous?
 
M. Y. T. H. ?Belief in the game.    M. Y. T. H. E? croire au jeu.
Controls that keeps us in a box of fear?    Les contrôles qui nous gardent dans notre boîte de peur?
We never listen... Voice inside so drowned out?    Nous n'écoutons plus? La voix à l'intérieur suffoque?
Drowned you are, you are, you are a furry thing?    Tu suffoques, tu es, tu es une chose furieuse?
And everything is you?    Et tu es tout?
Me you, you me, it's all related?    Moi-toi, toi-moi, Tout est relié
What's a boy to do ?    Que doit faire un garçon ?
Just be darling and I will be too?    Simplement être doux et je serai aussi?
Faithful to you.    Fidèle à toi.

Réalisée par : Ettak
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
La Batteuse dimanche 9 janvier 2005 - 12h32 - il y a 1644 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est ma préférée de Yield! J'aime surtout le son de l'intro, quand elle démarre, y'a comme un souffle de sérénité qui m'envahit... (c'est rien, c'est le deuxième effet Pearl Jam!)
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons