La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59448 Chansons - 114769 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Bombs Over Baghdad de Outkast


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Bombs Over Baghdad

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Outkast


Plus de photos !
Toutes les chansons de Outkast

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Outkast

Album - Stankonia (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stankonia (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Bombs Over Baghdad

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Outkast


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Bombs Over Baghdad (Bombes Au-dessus De Bagdad)
 
[Dre]
1, 2? 1, 2, 3 ; yeah ! !
Dans des taudis nationaux, des clandestins
Le tonnerre gronde quand je piétine le sol
Comme un million d'éléphants avec des orang-outans au dos argenté
Tu ne peux pas arrêter un train
Qui veux de ça ? Ne viens pas non préparé
Je serai là, mais quand je pars d'ici
Il vaut mieux avoir un nom très connu
Le présentateur de la météo nous annonce qu'il ne va pas pleuvoir
Alors maintenant on est assis dans une décapotable, trempé
Dans un costume de soie, en essayant de ne pas jurer
Saut périlleux réussi sans le net
Mais ce sera sûrement une année qu'on n'oubliera pas
1-9-9-9, Anno Domini (1), être ce qu'on voudrait être
Tant que tu connais les conséquences, de donner et pour vivre
L'obstacle est trop haut pour sauter hors de prison
Trop bas pour creuser, je toucherai probablement les enfers
CHAUD ! Etre en vie, maintenant elles sont à vendre
Après je pourrais te rejeter un moment, regarder ce qui arrive par le courrier
Une échelle et un Arm and Hammer (2), une âme en or grillé et une meuf
Une Cadillac noire et un paquet de Pampers
Il y a un tas de questions sans réponse
Comme le remède du cancer, le remède du SIDA
Cela fait qu'un négro a besoin de prendre des vacances pendant un certain temps
Il revient à la maison, mais les choses vont mal
En fait, c'est va toujours mal
Avant qu'il ne laisse tout ça pour se transformer en une boule de puissance
Avec des idées à un mille miles par heure
Salut, ghetto, change toi les idées,
Pense qu'il y a toujours plus ailleurs, ahhhhh !
 
[Refrain] (x2)
[Dre]Ne sort pas le pistolet, à moins que tu projettes de tirer
[Choeurs] Des bombes au-dessus de Bagdad
[Dre] Yeah ! Ha ha yeah !
Ne frappes pas quelqu'un à moins que tu projettes de frapper quelque chose
[Choeurs] Des bombes au-dessus de Bagdad !
[Dre] Yeah ! Uhh-huh
 
[Big Boi]
Un, deux, trois, c'est parti
As-tu déjà pensé à un mac chantant avec un micro ?
C'est comme ça que sont ces mecs et nous restons encore dans la rue
De grandes choses arrivent à chaque fois qu'on se croise
Comme une voie d'attelage, un accro au crack, mourant comme un taré
Outkast déchire tout et descend la rue
Inclinés vers le bas (lowride), Cadillac, avec environ cinq négros dedans
Les années 75, les MC font du freestyle sur le beat
Parce que on va se saouler, toujours bourrés, au club
On aurait dû en acheter une once (3), mais tu t'es défilé
On aurait dû en cacher, mais tu lui a donné un coup de poing
T'étais censé voir ta copine mais t'as eu un déjeuner d'affaires
Pas de D au U au G pour toi (4)
Avoir un fils du nom de Bamboo
Avoir une petite fille de quatre ans, Jordan
Je n'abandonnerai jamais mes gosses pour eux
On aurait dû le frapper (le frapper) l'abandonner (l'abandonner) le bizuter (le bizuter) au maximum
Avant que tu lises ca, il faut que t'ais un ordinateur portable
T'as ton propre business, mec, fixe toi un but
T'arrives à faire un gros diamant hors des mines poussiéreuses
T'es n° 4, mais on arrive
Attendre, ralentir, arrêter, je contrôle
Comme Janet (5), Planets, Stankonia (6) est en marche ouais
En mouvement comme Floyd arrivant tout droit de Floride
Ferme à clé toutes tes fenêtres, après bouche les couloirs
Fais sonner la cloche parce que un fouetteur arrive
J'aime un poisson trois pièce avant que je me tape ta soeur
J'aime Taco Bell (7), ensuite je passe la frontière mexicaine
J'ai pitié pour les rappeurs qu'essayent d'avoir cinq sur cinq
Je suis un accro du micro qui essaie de rester en vie
Quand tu arrives à ATL (8) mec, tu ferais mieux de ne pas te cacher
Parce que la Dungeon Family (9) va te harceler, ah !
 
[Refrain] (x2)
 
Des bombes sont au-dessus de Bagdad ! Yeah (x4)
 
[Dre]
B-I-G, B-O-I
An-An-Andre
Au sommet !
 
[Dre et Big Boi] (x15)
Ta tête pendille. Bizuter.
 
(1, 2... 1, 2, 3, 4) (Donne-moi ça)
 
Puissante musique. Renouveau électrique. (x23)
 
(1) L'an 0. Début d'une nouvelle ère
 
(2) Arm and Hammer est un société de jardinage
 
(3) Une once = 28, 35 g
 
(4) Dug veut dire "doubler", l'auteur veut sûrement dire que la personne a une double facette
 
(5) Janet Jackson
 
(6) Taco Bell est sans doute une chaîne de restaurants ou de supermarchés
 
(7) Stankonia est l'album de Outkast
 
(8) Atlanta
 
(9) La Dungeon Family est un supergroupe de rap avec Outkast

Réalisée par : Rhythm Is Love
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 1 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Bachelorette mardi 22 août 2006 - 14h48 - il y a 1199 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore c song et je croi bien ke c sur la guerre en irakhmm
en tout cas elle donne la pêche cet chanson et pis andre 3000 débite grave!!wow
Sanka mardi 4 octobre 2005 - 20h28 - il y a 1520 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je sais que c'est peut etre n peu facile de dire ça mais bon : la traduction est vraiment pas terrible, désolé "black is beautiful"
dfk,zef samedi 7 mai 2005 - 18h31 - il y a 1671 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'pensais que c'était uen chanson sur la guerre en Irak mais aprament non! de toute facon la chanson a été faite bien avant la guerre en Irak ^^ et le remix de RATM est chanmé, dommage ke Zack de la Rpcha ne rappe pas dedans
NoDoubt4Ever lundi 28 mars 2005 - 14h51 - il y a 1711 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe Chanson super puisan et dynamik jadore!!!
CharcuTØr vendredi 10 décembre 2004 - 19h47 - il y a 1818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tro b1 cette sic ac le remix ac rage against the machine sa cartonne!!!!!!!!wow
SoulBro lundi 6 septembre 2004 - 20h04 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
que penser de ce morceau?? quand j'ai vu le titre j'etais tres enervé mais je vois que les paroles n'ont aucun rapport donc voila koi
Rhythm Is Love samedi 4 septembre 2004 - 11h37 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et merci à Kurupt pr ton aide!! heureux
Rhythm Is Love samedi 4 septembre 2004 - 11h37 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi non plus je né pa trop vu le rapport... et JohnForte23, tu dis que la traduction est mal faite donc j'aimerais bien avoir ton avis sur certaine phrases qui poseré problème, merci d'avance pr ton aide!
JohnForte23 vendredi 3 septembre 2004 - 18h27 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C vrai que le titre veux pas dire grand chose, ni les paroles d'ailleurs???? Est-ce la traductrice ou les Outkast qui sont bornés?lol J'ai lu sur quelque part quec'est une parodie sur la débauche sexuelle, et C pas vraiment le cas dans la trad. Sinon la chanson cartonne.(surtout Andre).
Kurupt mercredi 1 septembre 2004 - 17h18 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour la remark (8), kan il diz ATL c Atlanta... mais c ossi un groupe de rap... Jvoi pas le rapport entre le titre de la chanson et les paroles?...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons