La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Freak Me Out de Girls Aloud


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Freak Me Out

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Girls Aloud


Plus de photos !
Toutes les chansons de Girls Aloud

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Girls Aloud

Album - Sound Of The Underground (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sound Of The Underground (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Freak Me Out

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Freak Me Out (Tu Me Fais Sauter Au Plafond)
 
You hate the way I'm always watching videos    Tu détestes la façon dont je regarde toujours les vidéos
11 : 30 and you just can't sleep    23 heures 30 et tu ne peux simplement pas dormir
You think whatever I've got playing on my stereo    Tu penses que tout ce que je passe sur ma chaîne (stéréo)
Is so pathetic that it makes you weep    Est si pitoyable que ça te donne envie de pleurer
 
[Bridge]    [Pont]
And the beat goes on when I get back home    Et le rythme continue quand je reviens à la maison
And I run straight past ya to the telephone    Et je cours tout droit en passant devant toi pour aller au téléphone
And my feet don't fit in your sensible shoes    Et mes pieds ne rentrent pas dans tes chaussures judicieuses
But you just won't quit 'till you've killed my groove    Mais tu ne me quitteras seulement pas jusqu'à ce que tu n'ais tué mon groove
 
[Chorus]    [Refrain]
And woo, it freaks me out    Et woo, ça me fait sauter au plafond
I've got to scream, I've got to shout    Je dois hurler, je dois crier
Woo, it freaks me out    Woo, ça me fait sauter au plafond
Like Halloween, I've got no doubt    Comme Halloween, je n'ai aucun doute
 
I think you're weird it's written on your resumé    Je pense que tu es bizarre, c'est écrit dans ton C. V (1)
You say I'm stupid and my best friend too    Tu dis que je suis stupide et que ma meilleure amie l'est aussi
And if I smile you think I'm doing it to get my way    Et si je souris tu penses que je le fais pour obtenir ce que je veux
And if I don't I've got an attitude    Et si je ne souris pas je me la pète
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus] (X4)    [Refrain] (X4)
 
(1) Littéralement : résumé.

Réalisée par : Diana
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 14 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Blondie Beauty vendredi 9 mars 2007 - 17h48 - il y a 977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben moi jadore trop cette chanbson elle déchire!!! lol
bravo a celle qui a fais la traduc' mais je savais pas ke ct la BO de freaky Friday!!! tro bien jadore ce film
Pyrouette182 mardi 31 janvier 2006 - 22h24 - il y a 1379 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduc car j'adore cette chanson ainsi que le groupe... c'est coolrock
Sandy001 jeudi 17 juin 2004 - 20h32 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
enfaite you freak me out est la bo de freaky friday en plus j'aime bien cette chanson rock
championne du mon2! mercredi 14 janvier 2004 - 13h26 - il y a 2127 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pitoyable !je né peu etre jamais entendu la music mé les paroles son vraimen tro bidon...desoler pour le traducteur mé la chanson c pa tro sa..mé bon travail a toi kan mém!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons