La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson L'uomo Che Guardava Le Nuvole de Eros Ramazzotti


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - L'uomo Che Guardava Le Nuvole

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eros Ramazzotti


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eros Ramazzotti

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eros Ramazzotti

Album - 9 (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 9 (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

L'uomo Che Guardava Le Nuvole

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
L'uomo Che Guardava Le Nuvole (L'homme Qui Regardait Les Nuages)
 
Io l'ho conosciuto bene,    Je l'ai bien connu
L'uomo che guardava le nuvole    L'homme qui regardait les nuages
Ci vedeva tante cose    Il y voyait tant de choses
In tutte quelle strane forme lui    Dans toutes ces étranges formes lui
Ci vedeva un mondo nuovo    Il y voyait un monde nouveau
Come un sogno lì da prendere    Comme un rêve à saisir là
Ma non ci arrivava mai.    Mais il n'y arrivait jamais.
 
Mi ricordo che un bel giorno    Je me rappelle qu'un beau jour
C'era un nuvolone candido    Il y avait un nuage blanc
Io le dissi sembra un orco    Je lui dis " on dirait un ogre "
Mentre a lui pareva un angelo    Pendant que lui voyait un ange
Forse perchè ognuno vede    Peut-être parce que chacun voit
Solo ciò che vuol vedere    Seulement ce qu'il veut voir
E poi, un pò come la verità.    Ensuite comme étant la vérité
 
È una storia come un'altra    C'est une histoire comme une autre
Forse qualcuno l'ha sentita già    Peut-être quelqu'un l'a déjà entendue
Si può cambiare    Si on peut changer
Eppure sempre uguale sarà    Pourtant elle sera toujours la même
La storia dell'umanità.    L'histoire de l'humanité
E di nuvole    Et des nuages
Ne son passate ormai    Il en est passé désormais
E ne passeranno ancora più che mai    Et il en passera encore comme jamais
Da qui    D'ici
Ne passeranno si.    Il en passera oui
 
Ora che sarà più vecchio    Maintenant qu'il est plus vieux
Quel mio amico cuore nobile    Mon ami au coeur noble
Cosa vede nel suo specchio    Qu'est-ce qu'il voit dans son miroir
Questo gli volevo chiedere    C'est ce que je voulais lui demander
Ma mi han detto che si è perso    Mais on m'a dit qu'il s'est perdu
Nel limpido di un cielo terso    Dans la pureté d'un ciel limpide
Ormai. . piu nessuno sa dov'è    Désormais... plus personne ne sait ou il est
 
Io l'ho conosciuto bene,    Je l'ai bien connu
L'uomo che guardava le nuvole    L'homme qui regardait les nuages
Forse per bisogno di amore    Peut-être par besoin d'amour
Forse per bisogno di favole    Peut-être par besoin de fables
E che in fondo ognuno crede    Et qu'au fond chacun croit
Solo a cio che vuole credere    Seulement à ce en quoi il veut croire
Un po come la verità.    Comme étant la vérité
 
È una storia come un'altra    C'est une histoire comme une autre
Forse qualcuno l'ha sentita già    Peut-être quelqu'un l'a déjà entendue
Si puo cambiare    Si on peut changer
Eppure sempre uguale sarà    Pourtant elle sera toujours la même
La storia che ognuno nel tempo vivrà    L'histoire que chacun vivra dans le temps
Si puo cambiare eppure sempre uguale sarà    Si on peut changer pourtant elle sera toujours la même
La storia dell'umanità.    L'histoire de l'humanité
E di nuvole ne son passate ormai    Et des nuages, il en est passé désormais
E ne passeranno ancora su di noi    Et il en passera encore au dessus de nous
Ancora su di noi. .    Encore au dessus de nous

Réalisée par : Inconnue
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons