La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112213 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lord Kill The Pain de Red House Painters


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lord Kill The Pain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Red House Painters


Plus de photos !
Toutes les chansons de Red House Painters

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Red House Painters

Album - Down Colorful Hill (2003)

Toutes les chansons de l'album Down Colorful Hill (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lord Kill The Pain

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lord Kill The Pain (Seigneur Tue La Souffrance (1))
 
Lord kill the pain    Seigneur tue la souffrance
Lord kill the pain    Seigneur tue la souffrance
Lord kill the pain    Seigneur tue la souffrance
Lord kill the pain    Seigneur tue la soufffrance
Lord kill the pain    Seigneur tue la souffrance
 
Don't want to ask again    Je ne veux pas parler encore
Kill my girlfriend    Tue ma petite amie
And kill my best friend Sam    Et tue mon meilleur ami Sam
'Cause I saw them making eyes again    Parceque je les ai vu faire encore de l'oeil
 
Lord kill the pain    Seigneur tue la souffrance
Lord kill the pain    Seigneur tue la souffrance
Lord kill the pain    Seigneur tue la souffrance
Oh, Lord    Oh, Seigneur
Lord kill the pain    Tue la douleur
 
Don't want to ask you again    Je ne veux pas te parler encore
Kill my neighbors    Tue mes voisins
And all my family    Et tue toute ma famille, aussi
They doubt my direction    Ils doutent de ma direction
 
Lord let it rain    Seigneur laisse pleuvoir
Lord let it rain    Seigneur laisse pleuvoir
Lord let it rain forever    Seigneur laisse pleuvoir pour toujours
Lord let it rain    Seigneur laisse pleuvoir
 
Don't want to ask you again    Je ne veux pas te parler encore
Drown my country    Innonde mon village
Drown everyone but me    Noie tout le monde exepté moi
So I can live peacefully    Alors je peux vivre dans la paix absolue
 
Or put me to sleep here    Ou endors moi içi
And wake me in Japan    Et reveille moi au Japon
I want to speak a new language    Je veux parler une nouvelle langue
 
Drop me a line and pull me out    Abaisse moi une ligne et arrache moi-y
But do not find me amongst dead underground    Mais ne me cherche pas parmi les morts
Let me here the whining sounds of a pig drown    Laisse moi içi avec les pleurs d'un porc noyé
Lead me over summery hills, to a place I like to think about    Conduis moi au delà des collines ensoleillées, un endroit dont j'aime rever
And sedate me with Tylenol pills    Et calme moi avec des pillules Tylenol
Oh, how I love to dream about    Oh, combien j'aime rever de ça
 
Drop me a line and pull me out    Abaisse moi une ligne et arrache moi-y
But do not find me amongst life on the ground    Mais ne me cherche pas dans une vie sur terre
Let me see the burning down of my home town    Laisse moi voir l'incendie de ma maison
 
Lord kill the pain...    Seigneur tue la souffrance...
 
(1) On pourrait, evidement pas litterallement dans ce cas, le traduire par "Seigneur abolit la souffrance"...

Réalisée par : VEMST
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Courtney lundi 13 septembre 2004 - 23h22 - il y a 1757 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ok c cool davoir répondu!!!!
Jle trouve trop fort moi ce goupe mais je crois que c'est pas très connu...
Mais c'est pas plus,mal,la célébrité n'est pas gage de qualitérockrockrock
Merci encore pour la tradkisskiss
VEMST vendredi 3 septembre 2004 - 20h18 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui tu as raison, le premier est sortit en 92 il me semble enfin peut-etre que ct en 99 lol jen sais rien, mais quoi qu'il en soit l'album reste le meme et la chanson dedans.
Courtney mercredi 1 septembre 2004 - 0h19 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas possible que l'album de cette chanson sois paru en 2003,ça fait des années que je l'ai!!!heinhein
A moin que ce soit une réedition....Ce serait cool de me répondre car ça m'intrigue.
En tout cas j'adore ce groupe
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons