La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nada Valgo Sin Tu Amor de Juanes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nada Valgo Sin Tu Amor

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Juanes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Juanes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Juanes

Album - Mi Sangre (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mi Sangre (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nada Valgo Sin Tu Amor

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Juanes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nada Valgo Sin Tu Amor (Je Ne Vaux Rien Sans Ton Amour)
 
Cuando el tiempo pasa y nos hacemos viejos    Quand le temps passe et que nous nous faisons vieux
Nos empieza a parecer    Il commence à nous sembler
Que pesan más los daños que los mismos años al final    Que les douleurs pèsent plus que les années en elles mêmes à la fin
Por eso yo quiero que mis años pasen    C'est pourquoi je veux que mes années passent
Junto a ti mi amor eterno    A tes cotés mon amour éternel
Junto a mi familia, junto a mis amigos    Aux cotés de ma famille, aux cotés de mes amis
Y mi voz    Et ma voix
 
[Estribillo]    [Refrain]
Porque nada valgo,    Parce que je ne vaux rien,
Porque nada tengo    Parce que je n'ai rien
Si no tengo lo mejor    Si je n'ai pas le meilleur
Tu amor y compañía en mi corazón.    Ton amour et ta compagnie dans mon coeur
 
Y es que vale más    Et c'est que ça vaut plus
Un año tardío que un siglo vacío, amor    Une année tardive qu'un siècle vide, amour
Y es que vale más    Et c'est que ça vaut plus
Tener bien llenito el corazón    Avoir le coeur bien rempli
Por eso yo quiero que en mi mente siempre    C'est pourquoi je veux que dans mon esprit toujours
Tu cariño este bien fuerte    Ton affection soit bien forte
Aunque estemos lejos,    Bien que nous soyons loin,
O aunque estemos cerca del final.    Ou bien que nous soyons près de la fin.
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
[Copla]    [Couplet]
Ven amor,    Viens amour,
Me siento débil cuando estoy sin ti,    Je me sens faible quand je suis sans toi
Y me hago fuerte cuando estas aquí,    Et je me rend fort quand tu es ici,
Sin ti yo ya no sé que es vivir    Sans toi moi je ne sais plus ce qu'est vivre
Mi vida es un tunel sin tu luz    Ma vie est un tunnel sans ta lumière
Quiero pasar más tiempo junto a tí    Je veux passer plus de temps à tes cotés
Recuperar las noches que perdí    Récupérer les nuits que j'ai perdu
Vencer el miedo inmenso de morir    Vaincre la peur immense de mourir
Y ser eterno junto a tí    Et être éternel à tes cotés
 
[Estribillo].    [Refrain]
 
Por eso yo quiero que en mi mente siempre    C'est pourquoi je veux que dans mon esprit toujours
Tu cariño este bien fuerte    Ton affection soit bien forte
Aunque estemos lejos,    Bien que nous soyons loin,
O aunque estemos cerca del final.    Ou bien que nous soyons près de la fin.
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
[Copla]    [Couplet]
 
[Estribillo]    [Refrain]

Réalisée par : NiKoLa
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
buZz jeudi 29 décembre 2005 - 20h58 - il y a 1411 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment magnifique.. dans ces chancons il met les mots sur ce que bcp ressente et n'arrive pas a exprimé.. vraiment genial ce chanteur
Ripper mercredi 10 août 2005 - 11h09 - il y a 1552 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore Juanes, j'adore l'espagne..c'est ma préférée cette chanson...Ca me rapelle les débuts avec ma copine qui est espagnole, te quiero mas que todo en el mundo !!!amour kiss
FanDeCocci vendredi 22 avril 2005 - 0h58 - il y a 1662 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très sympa cette chanson sourire
Pourtant je suis pas super fan des chansons en espagnol langue
mais celle là est rock

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 26 juin - 4h32]
CelinoO mercredi 30 mars 2005 - 20h18 - il y a 1685 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alala trop trop jolie chanson ^^! Je l'aime tout beaucoup amour !
juStinati mardi 21 décembre 2004 - 16h02 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jai vu que tavais traduit bcp de chansons de juanes !!!
c trop bien jadore trop ce chanteru et son nouvo cd ! daillerus jai traduit volverte a ver (enfin jai essayé lol)
ba en tout ca cettte chanson elle est plus que maginifik ! amour amour amour
voila merci !
julia* jeudi 16 décembre 2004 - 21h18 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tro tro bi1!! merci pr la traduc! kiss langue
£0R?N@ lundi 6 décembre 2004 - 19h29 - il y a 1799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ADORE!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons