La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59237 Chansons - 114487 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Time de Culture Club


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Time

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Culture Club


Plus de photos !
Toutes les chansons de Culture Club

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Culture Club

Album - At Worst - The Best Of Boy George And Culture Club (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album At Worst - The Best Of Boy George And Culture Club (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Time

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Culture Club


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Time (Le Temps)
 
Don't put your head on my shoulder    Ne mettez pas votre tête sur mon épaule
Sink me in a river of tears    Descendez-moi dans un fleuve des larmes
This could be the best place yet    Ceci pourrait être le meilleur endroit pourtant
But you must overcome your fears    Mais vous devez surmonter vos craintes
 
In time it could have been so much more    À temps il pourrait avoir été tellement plus
The time is precious I know    Le temps est précieux je sais,
In time it could have been so much more    À temps où il pourrait avoir été tellement bien
The time has nothing to show    Le temps n'a rien à montrer
 
Because time won't give me time    Puisque le temps ne me donnera pas le temps
And time makes lovers feel    Et les amoureux de marques
Like they've got something real    Comme ils ont quelque chose de vrai
But you and me we know    Mais vous et moi que nous connaissons
They've got nothing but time    Ils n'ont rien mais le temps
And time won't give me time    Et le temps ne me donnera pas que le temps
Won't give me time    Ne me donnera pas le temps
 
Don't make me feel any colder    Ne m'incitez pas à ne sentir aucune heure plus froide
Time is like a clock in my heart    Le temps est comme une horloge dans mon contact
Touch we touch was the heat too much    Le contact que nous touchons était la chaleur
I felt I lost you from the start    J'ai senti que je vous avais perdu dès le début
 
In time it could have been so much more    À temps où il pourrait avoir été tellement plus
The time is precious I know    Le temps est precieux je sais,
In time it could have been so much more    À temps où il pourrait avoir été tellement plus
The time has nothing to show    Le temps n'a rien à montrer
 
Because time won't give me time    Puisque le temps ne me donnera pas le temps
And time makes lovers feel    Et les amoureux de marques
Like they've got something real    Comme ils ont quelque chose de vrai
But you and me we know    Mais vous et moi que nous connaissons
They've got nothin but time    Ils n'ont rien mais le temps
And time won't give me time    Et le temps ne me donnera pas que le temps
Won't give me time    Ne me donnera pas le temps

Réalisée par : fan.of.boy.george
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kiss . Coffeehoµse lundi 20 novembre 2006 - 22h21 - il y a 1090 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cest vrai quel est bonne mais moi si javais le choix de choisir entre time et karma chameleon jaurais choisi karma chameleon !!! emu mais elle est bonne pareil amour wow kiss
Cocci83612 lundi 26 décembre 2005 - 19h35 - il y a 1419 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson aussi est genial
elle ètè inèdite au japon!amour cool
fan.of.boy.george samedi 4 septembre 2004 - 19h48 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  si vous voulez entendre 7 chanson, el é sur le best of de culture club......
merci
ps: jéspére ke 7 traduction vou satifera
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons