La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Got A Friend de Donnie


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Got A Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Donnie


Plus de photos !
Toutes les chansons de Donnie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Donnie

Album - Colored Section (2002)

Toutes les chansons de l'album Colored Section (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Got A Friend

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Got A Friend (Tu As Un Ami)
 
La la la la la la la la la    La la la la la la la la la
 
Spring is here and the birds are singing their love song    Le printemps est là et les oiseaux chantent leur chanson d'amour
Trees are clapping to the rapid pace of my heart    Les arbres se balancent sur le tempo rapide des battements de mon coeur
Flowers open to the world at their appointed time    Les fleurs s'ouvrent au monde à l'heure convenue
The laughter of a playing child    Le rire d'un enfant qui joue
A kiss of love so tender and mild    Un baiser d'amour si tendre et si doux
These things are essential to my well being    Ces choses sont essentielles pour mon bien-être
 
But it doesn't mean anything if you don't have a friend today    Mais elles n'ont pas de sens si tu n'as pas un ami aujourd'hui
Trees could clap and birds could sing    Les arbres pourraient se balancer et les oiseaux pourraient chanter
Till heaven and earth pass away    Jusqu'à ce que le ciel et la terre disparaissent
But you don't have to worry    Mais tu n'as pas à t'inquiéter
You got a friend    Tu as un ami
You got a friend    Tu as un ami
 
Spring's cool wind has escalated to a summer's heat    La légère brise printanière a laissé place à la chaleur estivale
It's high noon and everything is bright    Il est tout juste midi et tout est lumineux
Clouds above take shapes of all your favorite things,    Les nuages au-dessus de nous prennent la forme de toutes les choses que tu préfères,
Your favorite things    Les choses que tu préfères
The sun is shining your way    Le soleil brille comme toi
No stormy clouds to darken your day    Pas de brouillard qui assombrisse ta journée
These things are essential to my well being    Ces choses sont essentielles pour mon bien-être
 
But it doesn't mean anything if you don't have a friend today    Mais elles n'ont pas de sens si tu n'as pas un ami aujourd'hui
You don't have to worry    Tu n'as pas à t'inquiéter
You got a friend    Tu as un ami
Trees could clap and birds could sing    Les arbres pourraient se balancer et les oiseaux pourraient chanter
Till heaven and earth pass away    Jusqu'à ce que le ciel et la terre disparaissent
But you don't have to worry    Mais tu n'as pas à t'inquiéter
You got a friend    Tu as un ami
You got a friend    Tu as un ami
But it doesn't mean anything    Mais elles n'ont pas de sens
But it doesn't mean anything    Mais elles n'ont pas de sens
But it doesn't mean anything if you don't have a friend today    Mais elles n'ont pas de sens si tu n'as pas un ami aujourd'hui
But you don't have to worry    Mais tu n'as pas à t'inquiéter
 
You got a friend (x5)    Tu as un ami (x5)
 
You got a friend    Tu as un ami
Oh don't you, don't you know, don't you know    Oh ne le sais-tu, ne le sais-tu pas, ne le sais-tu pas
You got a friend    Tu as un ami
Oh don't you, don't you know, don't you know    Oh ne le sais-tu, ne le sais-tu pas, ne le sais-tu pas

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 1 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Matt: save la cocci! mercredi 1 septembre 2004 - 23h54 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis fier d'avoir fait la 1ère traduction de Donnie, cet artiste possède un talent monstrueux. y a qu'à écouter son 1er album, un pur chef-d'oeuvre. pas étonnant si on parle de lui déjà comme le nouveau Stevie Wonder, rien que ça !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons