La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everytime (Above & Beyond Remix) de Britney Spears


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everytime (Above & Beyond Remix)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Britney Spears


Plus de photos !
Toutes les chansons de Britney Spears

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Britney Spears

Album - Everytime [Maxi-CD] (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Everytime [Maxi-CD] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everytime (Above & Beyond Remix)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Britney Spears


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everytime (Above & Beyond Remix) (Chaque Fois (above And Beyond Remix))
 
[Music]    [Musique]
 
Notice me    Remarque-moi
Take my hand    Prends ma main
 
Hiii, hiiiii    Hiii, hiiiii
 
[Music]    [Musique]

Réalisée par : B.E.N.
Vue 45 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 2 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 20 sur 20 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kayliah162 dimanche 3 juillet 2005 - 15h46 - il y a 1590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo pour la traduction !!! c'est genial personne ne pourra faire comme toi !! ahhahahahahahahahahahlol sourire desole desole
rammstein666 vendredi 15 avril 2005 - 21h03 - il y a 1669 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c koi le délir ya mm pu de chanson, c tro dla merde cte nouvo truc, oua c abusé !!!
Powline* lundi 20 décembre 2004 - 19h13 - il y a 1785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahahaha !!!!!lol c une blague la, non ?!mrgreen lol langue sourire
B.E.N. mercredi 3 novembre 2004 - 20h55 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
on va remettre les choses au clair : c'est bien le Above & Beyond remix, la seule erreur est qu'il ne figure pas sur le single Everytime. Celui sur le single est le Above & Beyond RADIO MIX, qui contient toutes les paroles de la chanson. voila lol mrgreen
Ptite-prune mardi 2 novembre 2004 - 19h51 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'avoue....com traduc c pluto une reussite !! Continu com ca T bien parti hmm
Tanya Turner dimanche 31 octobre 2004 - 0h23 - il y a 1836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eh ben ta du te tuer les doit a taper tt sa!!! nan mé franchement on n'est pas assez con pr pa remarké ke c comme everytime ac des paroles en moin on peu se fier a la vraie chanson nan?.......c bien histoire davoir une traduc de+... ah nan javé pa vu ke ya le "hiii" en +!! c vrai ke jme demandai ske sa voulè dire!!

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 31 octobre - 0h25]
live 4 snowboard jeudi 21 octobre 2004 - 22h09 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  looooooooooooooooollollolamouramour
B.E.N. mardi 19 octobre 2004 - 17h41 - il y a 1847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol wonderful!!
Roman' dimanche 17 octobre 2004 - 13h49 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si tout le monde mettait les remixes, on serai surcharger de chansons! hmmcolere
live 4 snowboard mardi 12 octobre 2004 - 18h37 - il y a 1854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  i'm fine too this song wasn't too dificult for you ben ??? i speah english with preterit now lollanguemrgreen
~sw33t69van~ mercredi 6 octobre 2004 - 0h30 - il y a 1861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouinnn.... sa du etre compliker a traduir sa!
B.E.N. lundi 4 octobre 2004 - 17h58 - il y a 1862 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oooh I'm fine!!!!!!! languesourire what about u Britbrit??
live 4 snowboard dimanche 3 octobre 2004 - 14h53 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hi Ben how are you ??? looooooooooooooolsourire
B.E.N. vendredi 10 septembre 2004 - 17h54 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben non achete le single tu vera
JR vendredi 10 septembre 2004 - 12h29 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est une blague ou quoi??????????hmm
giulia 9 vendredi 10 septembre 2004 - 0h12 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mdrrrrrrrrrr
?Sadako? dimanche 5 septembre 2004 - 16h07 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis sûre que tu as eu trop de mal à traduire langue
Sniper971 dimanche 5 septembre 2004 - 6h18 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
LLLLOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
B.E.N. jeudi 2 septembre 2004 - 16h56 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure ymen veu ce NoFir y fai ke critiquer mes traduc!!!!
NoFiR jeudi 2 septembre 2004 - 14h21 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo pour la traduc' desole lol
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons