La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Niente Di Più de Lùnapop


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Niente Di Più

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lùnapop


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lùnapop

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lùnapop

Album - Squèrez? (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Squèrez? (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Niente Di Più

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Niente Di Più (Rien De Plus)
 
[Ritornello]    [Refrain]
Quello che volevo, come sempre non c'è !    Ce que je voulais, comme toujours n'y était pas !
Solo un pò d'amore che diventa polvere    Juste un peu d'amour qui devient poussière
Che almeno fosse stata magica, la buttavo su di te...    Si au moins elle était magique, je te l'aurais jetée dessus...
E invece in mano ho una lettera, due rose    A la place j'ai dans les mains une lettre, deux roses
E una canzone ancora da scrivere...    Et encore une chanson à écrire...
E non mi riesce facile parlare di questo    Et je n'arrive pas facilement à en parler
Sopratutto adesso, sopratutto adesso    Surtout maintenant, surtout maintenant
Che non c'è... che non c'è...    Que tu n'es plus là... que tu n'es plus là...
Sarebbe molto più bello, per non dire stupendo    Ce serait beaucoup plus beau, pour ne pas dire merveilleux
Tornare a dirti, quanto ancora ce n'è    Revenir pour te dire, combien j'ai encore
Di bene per te... di bene per te...    D'affection pour toi... d'affection pour toi...
Ma in fondo fa lo stesso, in fondo quello che voglio    Mais au fond c'est pareil, au fond ce que je veux
È che tu sia contenta, vederti sorridere...    C'est que tu sois contente, te voir sourire...
E niente di più...    Et rien de plus...
 
E invece tu dici che non hai più voglia di me,    Et toi au contraire tu dis que tu n'as plus envie de moi,
E invece tu dici che non hai più tempo per me...    Et toi au contraire tu dis que tu n'as plus de temps pour moi...
Più tempo per me...    Plus de temps pour moi...
 
[Refrain]    [Refrain]

Réalisée par : lùnapop
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cl mardi 17 février 2004 - 21h24 - il y a 2093 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore cette chanson...la traduction est pas mal bravo mais les paroles en italien restent les plus belles....
*_* M 3 l ! *_* mercredi 4 février 2004 - 14h23 - il y a 2107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Adoro questa canzone !! grazie !! =) Les paroles sont magnifiques et j'aime bien la chanson !!! J'aime beaucoup les chansons de lunàpop , je ne connaissais pas , je l'ai vu sur ce site et je me suis dis , tiens , c'est en italien , pourquoi ne pas le télécharger pour voir ce que ça donne !!! et je suis contente du résultat !!! =) Donc , voila , c'est grace a la traductrice!! GRAZIE MILLE !!!! =) Ciaooo MéLiSs@
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons